Το βλέμμα του είχε δελεαστικό αποτέλεσμα σαν το θέαμα ενός ελαφιού για τον κυνηγό.
(Αυτή) παραμένει πολύ χαρούμενη στο Τσιτ
Θα τον λαχταρούσαν και πάντα έλεγαν «Ranjha, Ranjha» (2)
Η κλήση συνεχίστηκε έτσι
Ήταν καιρός που ο λιμός είχε απλωθεί στη χώρα.
Ούτε ένας άνθρωπος δεν έφυγε ζωντανός από την πόλη.
Πολλοί άνθρωποι δεν γλίτωσαν τον θάνατο και οι μόνοι που ήταν πλούσιοι επέζησαν.(3)
Υπήρχε μια βασίλισσα με το όνομα Chitra Devi στην πόλη.
Στην πόλη ζούσε ένας Ράνι ονόματι Τσιταρντέβι που είχε αυτόν τον γιο τον Ράντζα.
Κανένας τους δεν επέζησε.
Εκτός από αυτούς τους δύο, τη μητέρα και τον γιο, κανένας δεν είχε επιζήσει.(4)
Όταν η πείνα βασάνιζε τη βασίλισσα,
Όταν η πείνα βασάνιζε τη γυναίκα, σκέφτηκε ένα σχέδιο.
Κάθε μέρα πήγαινε στην πόρτα των άλλων για να αλέσει (σιτηρά).
Πήγαινε σε άλλα σπίτια για να αλέσει αλεύρι, και τα περισσευούμενα εκεί τα έφερνε στο σπίτι για να φάνε.(5)
Πέθανε από την πείνα έτσι.
Τότε ο Vidhata έκανε πολύ βροχή εκεί.
Σαν να ξεράθηκαν όλα πράσινα
Και τότε άρχισαν να παίζουν τα τραγούδια του Jit. 6.
Είχε μείνει μόνο μία Ranjha.
Έτσι εξάλειψε την πείνα της και, στη συνέχεια, ξαφνικά, Παντοδύναμη
Ο Ranjhe ανατράφηκε με ενδιαφέρον από τους (αγοραζόμενους) Jats
Είχε μια καλοπροαίρετη παρατήρηση. ό,τι ήταν στεγνό έγινε πράσινο (7)
(Τώρα) όλοι τον θεωρούσαν (τον) γιο ενός Τζατ.
Όλοι, τώρα, συνειδητοποίησαν ότι αυτός (ο Ranjha) ήταν γιος ενός Jat και κανείς δεν συνειδητοποίησε την πραγματική του ταυτότητα (ότι ήταν γιος ενός Rani).
Έτσι πέρασε η ώρα
Ο λιμός υποχώρησε και η εποχή του αισθησιασμού πέρασε.(8)
Έβοσκε τα βουβάλια και γύριζε σπίτι κάθε μέρα
Συνήθιζε να επιστρέψει το βράδυ αφού βοσκούσε τα βοοειδή και έγινε γνωστός ως Ranjah.
Όλοι τον θεωρούσαν γιο ενός Τζατ
Κάθε σώμα τον πίστευε ότι ήταν γιος ενός Τζατ και κανένας δεν τον αναγνώρισε ως γιο ενός Ράτζα.(9)
Τόσα πολλά έχουν ειπωθεί για τον Ranjhe.
Μέχρι στιγμής έχουμε μιλήσει για τον Ranjha, τώρα εξετάζουμε τον Heer.
(Τώρα) επιτρέψτε μου να σας πω την ιστορία του.
Θα σας διηγηθώ την ιστορία τους για να ευχαριστήσω το μυαλό σας.(10)
Arril
Στην πόλη Ίντερ Ράι ζούσε μια κοπέλα,
Η φήμη του οποίου απλώθηκε σε όλο τον κόσμο.
Όποιος Ράτζα την έβλεπε θα τρυπηθεί με τα βέλη του Έρωτα.
Θα έπεφτε στο έδαφος.(11)
Chaupaee
Ο Kapil Muni ήρθε στη συνάντησή του.
Σε εκείνο το μέρος, μια φορά ο ασκητής Kapil Munni είχε έρθει και είδε (την κοπέλα) Maneka,
Βλέποντάς τον, το σπέρμα του Muni έπεσε.
Βλέποντάς της, το σπέρμα του έσταξε και είπε μια κατάρα,(12)
Πρέπει να πέσεις κάτω και να πας στους νεκρούς
«Πηγαίνετε στον τομέα της ανθρωπότητας και γεννιέστε στην οικογένεια του Sial Jat».
Το όνομά του είναι Heer Sadwa