Όλοι δίνουν βάσανα αντί για παρηγοριές στους γιους του Παντάβα.���1007.
Ακούγοντάς τον να μιλάει έτσι, ο Ακούρ υποκλίθηκε και έφυγε.
Ακούγοντας αυτά τα λόγια, ο Ακούρ υποκλίθηκε και ξεκίνησε και έφτασε στην Χαστιναπούρ, τι να αναφέρω για τον δρόμο;
Ο ποιητής Shyam λέει, το πρωί πήγε στη συνέλευση του βασιλιά και είπε έτσι.
Το πρωί, πήγε στην αυλή του βασιλιά, όπου ο βασιλιάς είπε: «Ω Ακούρ! Πες μου με ποιον τρόπο ο Κρίσνα ανέτρεψε την Κάνσα;...1008.
Ακούγοντας αυτά τα λόγια, ο Ακούρ είπε όλες εκείνες τις συσκευές που χρησιμοποιούσε ο Κρίσνα για να πολεμήσει ενάντια στους εχθρούς του
Το είπε επίσης πώς ο Κρίσνα σκοτώνοντας τον ελέφαντα και ανατρέποντας την ομάδα των παλαιστών αντιστάθηκε στο Κάνσα
Τότε ο Κάνσα πολέμησε με το σπαθί και την ασπίδα στο χέρι.
Τότε ο Κάνσα πολέμησε, κρατώντας το σπαθί και την ασπίδα του και την ίδια στιγμή ο Κρίσνα, πιάνοντας τον Κάνσα από τα μαλλιά του, τον γκρέμισε στο έδαφος.1009.
(Ο Akrur είδε στη Rajya Sabha) Bhishma Pitama, Dronacharya, Kripacharya, Asvasthama και Dushasana Surama.
Ο Akrur είδε τον Bhishma, τον Drona, τον Kripacharya, τον Ashvathama και επίσης τον Bhurshrava, τον γιο του θεού Ήλιου, που εκδικήθηκε τον Arjuna
Ο βασιλιάς Duryodhana, όταν είδε τον Akrur, ο θείος του από τη μητέρα του τον ρώτησε για το πού βρίσκονται ο Krishna και ο Vasudev
Με αυτά τα λόγια ευχαριστημένος συνάντησε τον Ακούρ.1010.
Αφού κάθισε για λίγο στη βασιλική αυλή, ο Ακρού ήρθε στη θεία
Βλέποντας τον Κούντι, έσκυψε το κεφάλι
(Κούντι) άρχισε να ρωτάει, ο Κρίσνα είναι χαρούμενος, η επιτυχία του οποίου απλώνεται σε ολόκληρη τη γη.
Ρώτησε για την υγεία του Κρίσνα και χάρηκε που έμαθε για την ευημερία του Βασούντεφ, του Ντεβάκι και επίσης του Κρίσνα, του οποίου η επιδοκιμασία είχε εξαπλωθεί σε όλο τον κόσμο.1011.
Στο μεταξύ είχε έρθει ο Βιντούρα
Όταν ήρθε, είχε αγγίξει τα πόδια της μητέρας του Arjan, ρώτησε επίσης τον Akrur για τον Krishna με στοργή
Ο Βιντούρα απορροφήθηκε τόσο πολύ από τη στοργική συζήτηση για τον Κρίσνα που ξέχασε οποιοδήποτε άλλο θέμα
Γνωρίζοντας για την ευημερία όλων, τους ευλόγησε, απέκτησε μεγάλη παρηγοριά τελειώνοντας το άγχος του.1012.
Ομιλία Κούντι:
SWAYYA
Αυτός (ο Κρίσνα) θρηνεί στη Ματούρα, γιατί με ξέχασε ο Κρίσνα;
«Ο Κρίσνα είναι απορροφημένος από τα έργα του στο Ματούρα και με έχει ξεχάσει», είπε ο Κούντι με δυνατή φωνή, «Έχω στεναχωρηθεί πολύ από τις συμπεριφορές των ανθρώπων (Κάουρβας) αυτού του τόπου.
���Ο σύζυγός μου πέθανε και τα παιδιά είναι ακόμη ανήλικα
Επομένως, ω Ακρού! Είμαι σε μεγάλη αγωνία και σας ρωτώ αν θα επικοινωνήσει και ο Κρίσνα μαζί μας.1013.
Λυπημένος, (Κούντι) μίλησε στον Ακρούρα (όλα εκείνα τα πράγματα) με τα οποία ο τυφλός βασιλιάς εξοργίστηκε.
«Ο τυφλός βασιλιάς Ντριτράστρα είναι θυμωμένος μαζί μας», αυτό είπε ο Κούντι στον Ακούρ και είπε περαιτέρω, «Ω Ακούρ! παρακαλώ πείτε στον Κρίσνα ότι όλοι αυτοί μας αγωνιούν
Ο Αρτζούνα τους θεωρεί όλους αδερφικούς, αλλά δεν ανταποκρίνονται το ίδιο
Πώς να περιγράψω την αγωνία μου;��� Και λέγοντας έτσι, τα δάκρυα κύλησαν από τα μάτια της Κούντι σαν να την ταλαιπωρούσε κάποιο άχυρο.1014.
Παρακαλώ πείτε το αίτημά μου στον Κρίσνα ότι έχω πνιγεί στον ωκεανό της μεγάλης θλίψης.
���Ω Ακρού! πες στον Κρίσνα ότι έχω πνιγεί στον ωκεανό της θλίψης και ζω μόνο με το όνομά σου και τις καλύτερες ευχές σου
«Οι γιοι του βασιλιά κάνουν μεγάλες προσπάθειες να σκοτώσουν τους γιους μου
Ω Ακρού! πες στον Κρίσνα ότι χωρίς αυτόν είμαστε όλοι αβοήθητοι.���1015.
Λέγοντας τέτοια πράγματα, αναστέναξε με μεγάλο πόνο.
Λέγοντας αυτό, ο Κούντι αναστέναξε έναν μακρύ και θλιβερό αναστεναγμό και είπε περαιτέρω: «Όποια αγωνία είχα στην καρδιά μου, το έχω αποκαλύψει
Θα ακούσει τη θλίψη μου βιθία, (πάει) και θα πει στον Σρι Κρίσνα Χατίλε.
���Ω Ακρού! ο ήρωας των Yadavas! Μπορείς σε παρακαλώ να πεις όλη την οδυνηρή μου ιστορία στον Κρίσνα, και πάλι θρηνώντας εκείνη είπε: «Ω Κύριε της Μπράχα! ευγενικά βοηθήστε τα φτωχά πλάσματα όπως εμείς.��������1016.
Ομιλία του Ακρού:
SWAYYA
Βλέποντας τη μητέρα του Αρτζούν σε αγωνία, ο Ακούρ είπε: «Ο Κρίσνα έχει μεγάλη αγάπη για σένα
Ο γιος σου θα γίνει βασιλιάς και θα είσαι σε μεγάλη άνεση
���Όλοι οι καλοί οιωνοί θα είναι με το μέρος σου και οι γιοι σου θα αγωνιούν τους εχθρούς
Θα αποκτήσουν το βασίλειο και θα στείλουν τους εχθρούς στην κατοικία του Γιάμα.���1017.
Ακούγοντας τα λόγια του Κούντι, ο Ακούρ σκέφτηκε να πάει
Υποκλίθηκε και έφυγε, για να γνωρίσει τη στοργή των ανθρώπων,
Είτε ήταν με τους Kaurvas είτε με τους Pandavas, ο Akrur μπήκε στην πόλη