Ήταν η κατοικία της ευτυχίας και τα μάτια της ήταν γοητευτικά τραγουδούσε στοχαστικά τους μουσικούς της τρόπους.468.
Η μορφή (του) ήταν τεράστιας φωτεινότητας.
Ήταν όμορφη, ευγενική και γενναιόδωρη
Υπήρχε ένας ωκεανός ευτυχίας και ένας θησαυρός από ράγκα
Εκείνη η κυρία, ο θησαυρός της μουσικής, προς όποια κατεύθυνση κι αν έβλεπε, γοήτευε τους πάντες.469.
Ήταν εργάτρια χωρίς στίγμα.
Αυτή η αψεγάδιαστη και αξιότιμη κυρία ήταν ένας ωκεανός ευτυχίας
Τραγουδούσε μια ράγκα με χαρούμενη διάθεση,
Τραγουδούσε με πλήρη συγκέντρωση του νου και τα ευοίωνα τραγούδια έμοιαζαν να ξεπηδούν από το εσωτερικό της.470.
Βλέποντάς τον Jatadhari Yogi Raj (Datta)
Βλέποντάς την, ο βασιλιάς των Γιόγκι συγκέντρωσε όλους τους Γιόγκι του και
Ήταν χαρούμενος στο μυαλό του
Όλοι τους χάρηκαν βλέποντας εκείνο τον αγνό Γιόγκιν.471.
Έτσι με τον Χάρι
Ο βασιλιάς των Γιόγκι σκέφτηκε ότι αν με αυτόν τον τρόπο, αποσπαστεί κανείς από όλες τις άλλες πλευρές,
Τότε (αυτός) σίγουρα θα φτάσει τον Χάρι-Λόκα.
Ο νους συγκεντρώνεται στον Κύριο, τότε ο Κύριος μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς καμία ανησυχία.472.
Η καρδιά (του Ντάτα) γέμισε χαρά και αγάπη
Ο ενθουσιώδης σοφός, την αποδέχτηκε ως Γκουρού του, έπεσε στα πόδια της
Ο Τσιτ πνίγηκε στον έρωτά του.
Απορροφούμενος στον έρωτά της, ο βασιλιάς των σοφών την υιοθέτησε ως τον Εικοστό Τρίτο Γκουρού του.473.
Τέλος της περιγραφής της υιοθεσίας μιας γυναίκας-τραγουδίστριας Yaksha ως ο εικοστός τρίτος γκουρού.
(Τώρα ξεκινά η περιγραφή της υιοθεσίας του εικοστού τέταρτου γκουρού [γαρύφαλλο])
ΤΟΜΑΡ ΣΤΑΝΖΑ
Ανεβαίνοντας τη μεγάλη κορυφή του Sumer Parbat
έκανε βαριά μετάνοια,
Στη συνέχεια, ανεβαίνοντας στο βουνό Σουμερού, ο σοφός έκανε μεγάλες λιτότητες για πολλά χρόνια και ένιωθε ευχαρίστηση ως ο ανιχνευτής της ουσίας.474.
Βλέποντας τη συμπεριφορά του κόσμου,
Ο Muni Raj το θεώρησε αυτό
Ποιος δημιουργεί (τους κόσμους).
Βλέποντας την πρακτική του κόσμου, ο σοφός σκέφτηκε ποιος είναι Αυτός, που δημιουργεί τον κόσμο και μετά τον συγχωνεύει μέσα Του;475.
Πρέπει να καταλάβει με γνώση,
Όταν αναγνωρίζεται μέσω της γνώσης, τότε η λατρεία θα είναι πλήρης
Θα πρέπει να γνωρίζει τον Jat (αυτόν που ξεπερνά τις αισθήσεις) μέσω της Yoga
Εάν κατανοηθεί μέσω της γιόγκα, μόνο τότε το σώμα (και ο νους) θα είναι εντελώς υγιείς.476.
Στη συνέχεια θα εντοπιστεί ένας άνδρας.
Τότε η υπέρτατη ουσία θα γίνει γνωστή (όταν θα γίνει αντιληπτή) ότι είναι και ο καταστροφέας του κόσμου
(ο οποίος) θεωρείται ο κύριος όλων των κόσμων,
Αυτός ο κύριος του κόσμου είναι πραγματικός και ο Κύριος είναι υπέρτατα απορροφημένος και είναι επίσης πέρα από κάθε μορφή.477.
Δεν υπάρχει ειρήνη χωρίς να γνωρίζεις (αυτό)
Δεν θα υπάρχει ειρήνη χωρίς αυτόν τον έναν Κύριο το λουτρό σε όλους τους σταθμούς προσκυνητών θα είναι άκαρπο
Όταν διαλογίζεστε για ένα όνομα,
Όταν θα του δοθεί υπηρεσία και θα θυμηθεί το Όνομά Του, τότε θα εκπληρωθούν όλες οι επιθυμίες.478.
Εκτός από (αυτό) ένα, υπάρχουν είκοσι τέσσερις (διδασκαλίες των Γκουρού).
Χωρίς αυτόν τον Έναν Κύριο, και οι είκοσι τέσσερις ενσάρκωση και όλες οι άλλες δεν έχουν νόημα
Όσοι έχουν αναγνωρίσει ένα,
Αυτός, που αναγνωρίζει τον Ένα Κύριο, θα μείνει χαρούμενος ακόμη και όταν λατρεύει και τις είκοσι τέσσερις ενσαρκώσεις.479.
που είναι βουτηγμένοι στο χυμό κάποιου (αγάπη),
Αυτός που ερωτεύεται τον Έναν Κύριο, θα νιώσει ευτυχισμένος γνωρίζοντας τα υπέροχα έργα και των είκοσι τεσσάρων ενσαρκώσεων
Όσοι δεν έχουν σβήσει ένα,
Αυτός που δεν αναγνωρίζει τον Ένα Κύριο, δεν μπορεί να γνωρίσει τα μυστήρια των είκοσι τεσσάρων ενσαρκώσεων.480.
Όσοι δεν έχουν αναγνωρίσει ένα,