Byla příbytkem štěstí a její oči byly okouzlující, zamyšleně zpívala své hudební režimy.468.
(Jeho) forma měla nesmírný jas.
Byla hezká, něžná a velkorysá
Byl tam oceán štěstí a poklad rág
Ta dáma, poklad hudby, ať se podívala kterým směrem, všechny lákala.469.
Byla to pracovnice bez stigmatu.
Ta bezvadná a čestná dáma byla oceánem štěstí
Zpívala raga ve veselé náladě,
Zpívala s plným soustředěním mysli a zdálo se, že příznivé písně vyvěrají z jejího samotného nitra.470.
Vidět ho Jatadhari Yogi Raj (Datta)
Když ji král jogínů uviděl, shromáždil všechny své jogíny a
V duchu byl šťastný
Všichni byli potěšeni, když viděli toho čistého Yogina.471.
Tak s Harim
Král jogínů si myslel, že když se tímto způsobem odpoutám od všech ostatních stran,
Pak (on) jistě dosáhne Hari-Loka.
Mysl je soustředěna na Pána, pak lze Pána realizovat bez jakýchkoli obav.472.
(Dattovo) srdce bylo naplněno radostí a láskou
Nadšený mudrc, který ji přijal jako svého Gurua, jí padl k nohám
Chit se utopil v jeho lásce.
Král mudrců se pohroužil do její lásky a přijal ji jako svého dvacátého třetího gurua.473.
Konec popisu adopce zpěvačky Yaksha jako dvacátého třetího Gurua.
(Nyní začíná popis přijetí dvacátého čtvrtého gurua [karafiátu])
TOMAR STANZA
Výstupem na velký vrchol Sumer Parbat
vykonal přísné pokání,
Poté, co mudrc vystoupil na horu Sumeru, mnoho let prováděl velkou askezi a cítil se potěšen jako objevitel esence.474.
Vidět chování světa,
Muni Raj o tom uvažoval
Kdo tvoří (světy).
Když mudrc viděl praxi světa, přemýšlel o tom, kdo je On, kdo tvoří svět a pak jej spojuje v sobě?475.
Měl by rozumět se znalostmi,
Když je skrze poznání rozpoznán, pak bude uctívání úplné
Měl by poznat Jata (toho, kdo překonává smysly) prostřednictvím jógy
Je-li pochopen skrze médium mimo jógu, jedině tak bude tělo (a mysl) zcela zdravé.476.
Poté bude identifikován muž.
Pak bude nejvyšší podstata poznána (až si to uvědomíme), že je také ničitelem světa
(kdo) je viděn jako pán všech světů,
Tento pán světa je skutečný a Pán je svrchovaně pohroužen a je také mimo všechny formy.477.
Bez poznání (toho) není mír,
Bez toho jediného Pána nebude pokoj, koupel na všech poutních stanicích bude neplodná
Když meditujete nad jedním jménem,
Když mu bude prokazována služba a Jeho jméno bude vzpomenuto, pak budou všechna přání splněna.478.
Kromě (toho) jednoho je jich dvacet čtyři (učení guruů).
Bez tohoto jediného Pána je všech dvacet čtyři inkarnací a všechny ostatní bezvýznamné
Ti, kteří jednoho poznali,
Ten, kdo uznává Jediného Pána, zůstane jásat i z uctívání všech dvaceti čtyř inkarnací.479.
kteří jsou smáčeni něčí šťávou (láska),
Ten, kdo se zamiluje do Jediného Pána, se bude cítit šťastný, když ví o úžasných dílech všech dvaceti čtyř inkarnací.
Ti, kteří ani jeden neuhasili,
Kdo nepoznává Jediného Pána, ten nemůže znát tajemství čtyřiadvaceti inkarnací.480.
Ti, kteří žádného nepoznali,