Které padají se zvukem jako blesk z nebe.391.
Když Narantak spadl, Devantak běžel vpřed,
A statečně bojující odešel do nebe
Když to bohové viděli, byli naplněni radostí a v armádě démů zavládla muka
Siddhové (adepti) a svatí, opustili své rozjímání o józe, začali tančit
Došlo ke zničení armády démonů a bohové zasypali květiny,
A muži a ženy města bohů oslavovali vítězství.392.
Rávana také slyšel, že oba jeho synové a mnoho dalších válečníků zemřeli při boji
Mrtvoly leží rozházené na bojišti a supi, zatímco trhají maso, křičí
Na bojišti tekly potoky krve,
A bohyně Kali vyvolává hrozné výstřely
Došlo k děsivé válce a jogíni, kteří se shromáždili, aby pili krev,
A když naplnili své misky, prudce křičí.393.
Konec kapitoly s názvem ���The Killin of Devantak Narantak���.
Nyní začíná popis války s Prahou:
SANGEET CHHAPAI STANZA
S nesčetnou armádou (Ravana poslal svého syna) 'Prahast' do války.
Pak Rávana poslal s Prahou nesčetné množství vojáků, aby vedli válku a země se třásla pod nárazy koňských kopyt.
On (hrdina Ram Chandra) 'Neel' ho chytil a ranou shodil na zem.
Neel se do něj zapletl a hodil ho na zem a v démonských silách zavládl velký nářek.
Z ran raněných na bojišti tryská krev.
Byly zasazeny rány, ze kterých vytékala a tekla krev. Shromáždění jogínů začalo recitovat (jejich mantry) a bylo slyšet krákání vran.394.
(Když) Prahastha pochodoval se svou armádou do bitvy,
Prahasta bojoval velmi statečně se svými silami a postupoval vpřed a jeho pohybem země a voda pocítily pocit.
Ozval se děsivý zvuk a byla slyšet děsivá rezonance bubnů
Kopí se zatřpytila a zářící šípy byly vystřeleny
Ozvaly se rachoty kopí a jejich údery do štítů se zvedly jiskry
Bylo slyšet takové klepání, vznikly jiskry, bylo slyšet takové klepání, jako by dráteník vyráběl nějaké náčiní.395.
Štíty se zvedly a válečníci na sebe začali jedním tónem křičet
Zbraně byly zasaženy, zvedly se vysoko a pak spadly dolů.
Zdálo se, že smyčcové hudební nástroje a lyers byly hrány v jedné melodii
Všude kolem hřměl zvuk lastur
Země se začíná chvět a bohové jsou šokováni pohledem na válku.
Srdce mu tlouklo a bohové se při pohledu na strašnou válku také divili a Jakšové, Gandharvové atd. začali sypat květiny.396.
Válečníci dokonce padali dolů a začali z úst křičet ���Zabij, zabij���
Ve svých průsvitných brněních vypadali jako vlnící se tmavé mraky
Mnozí střílí šípy, (mnozí) mávají těžké palcáty.
Ozvala se sprška palcátů a šípů a nebeské dívky začaly recitovat mantry, aby si vzaly své drahé válečníky.
(Mnozí) meditují o Sacha-Shiva. (Tak) bojovníci umírají v boji.
Hrdinové si vzpomněli na Šivu a zemřeli v boji a po jejich pádu dolů se nebeské dívky přistoupily k tomu, aby si je vzali.397.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Zde Ram ji mluvil s Vibhishanou (aby byl králem Lanky).
Na této straně probíhá dialog mezi Rámem a Rávanou a na druhé straně se na tuto scénu dívají bohové nasednutí na své vozy na obloze.
(Ó Vibhishano! Jejich) jeden po druhém představujte mnoha způsoby,
Všichni ti válečníci, kteří bojují na bitevním poli, se dají popsat jeden po druhém různě.398.
Řeč Vibhishany adresovaná Rámovi:
jehož kulatý luk zdobí,
Ten, který má kulovou příď a na jehož hlavě se otáčí bílý baldachýn jako dopis vítězství