Láska Ranjhy a Heer se stala synonymem jednoty.
Ačkoli to byla dvě těla, byli jedno (v duši).(26)
Chaupaee
Láska Priyi (Heer) se stala takto
Byla plná lásky a byla zcela pohlcena vášní pro svého milého.
Byla zmatená jako Ranjhe
Zapletená do ponižování Randžhy začala ignorovat normální společenskou etiketu.(27)
Pak Chuchak uvažoval takto
(Pak) Choochak (otec) si myslel, že jeho dcera nepřežije.
Teď to dáme hrám.
Měla by být okamžitě bez prodlení obdarována Kherem (tchánové).(28)
Okamžitě k sobě přivolali Khedy (a vzali si Heer).
Okamžitě byl vyslán posel a Randžha doprovázel převlečený za asketu.
Když byl zvednut kůl žebráka
Během svého žebrání, když našel příležitost, vzal Heer a odešel do říše smrti.(29)
Když se Heer a Ranjha setkali
Když se Ranjha a Heer setkali, našli blaženost.
Až skončí období zde
Všechna jejich trápení byla odstraněna a odešli do nebes.(30)
Dohira
Ranjha se proměnil v boha Indru a Heer se stal Maneka,
A všichni uctívaní básníci zpívali písně na jejich chválu.(31)(1)
Devadesáté osmé podobenství o příznivých chritanech Rozhovor rádže a ministra, dokončený požehnáním. (98) (1828)
Chaupaee
V Pothoharu bývala žena.
zemi Puthohar žila žena, která byla známá jako Ruder Kala.
Mullane ('Khudai') přicházel do jeho domu každý den
Každý den k ní přicházeli nějací (muslimští) kněží a odnášeli jí bohatství poté, co jí vyhrožovali.(1)
(On) jim jednoho dne nedal žádné peníze,
Jednou, když zůstala bez peněz, se kněží z Maulany rozzuřili.
Všichni zvedli Korán ve svých rukou
Sešli se a přišli k ní domů.(2)
A řekl: Pomluvil jsi ('hanat') Proroka.
(Řekli): "Urazil jsi proroka Mohameda," bála se to slyšet.
Donutil je (děti) sedět doma
Pozvala je a požádala je, aby se posadili, a poté poslala zprávu Mohabat Khanovi (vládci místa).(3)
Jeho pěšci přišli okamžitě
Pak přišli turečtí (muslimští) špióni a ona je tam tajně ubytovala v místnosti.
Jídlo (připravené) bylo před nimi (dětmi) dobře naservírováno.
Oni (nájezdníci) už tam byli; naservírovala jim lahůdky. Co řekla, následuje: (4)
Neodsoudil jsem Nabi.
„Neurazil jsem proroka. Kde jinde jsem mohl udělat chybu?
Pokud je odsuzuji
"Pokud ho urazím, zabiju se dýkou." (5)
Vezmi, co si vzít musíš,
"Cokoli chceš, vezmeš mi, ale neobviňuj mě z rouhání."
Kluci se zasmáli a řekli
Potom žoviálně řekli: ‚Vymysleli jsme to, abychom z vás drancovali peníze.(6)