Domů se již nevrací
'Nikdy se nevrátí do svého domova a je vyhuben.(12)
Dohira
'Není způsob, jak jít dovnitř,
„Musíte přijít schovaní do varné nádoby, aby vás nikdo nemohl pozorovat.“(13)
Chaupaee
Od té doby, co tě Begum viděl,
"Od té doby, co tě Rani viděla, přestala jíst a pít."
Behbal se stal behbal tím, že věděl, že jste jí posedlí
'V této oddanosti ztratila smysly a tím, že se vzdala života, začíná být šílená.(14)
Když (ona) nosí na hlavě kruh květin
„S kyticí květin na hlavě září jako Slunce.
Když se (ona) směje a žvýká kousek chleba
„Když s úsměvem spolkne šťávu z brouka, oslaví to její hrdlo.“(15)
Dohira
„Rádža nikdy nepodnikne žádné úkoly bez jejího souhlasu.
'Při pohledu do jejích očí se i Amor začne červenat.(16)
„Poté, co jsi viděl, je její tělo zalité potem,
'A ona padá na podlahu, jako by ji kousl plaz.'(17)
Když Chán poslouchal řeč ženy, byl velmi vzrušený,
(A řekl: "Udělám, co řekneš, a půjdu jí naproti." (18)
Chaupaee
Když to ten blázen slyšel, byl šťastný.
Ten blázen, když to všechno poslouchal, byl velmi šťastný a byl připraven pokračovat,
(říká) Udělám, co řekneš.
'Ať už navrhneš jakýkoli způsob, udělám to a pomiluji se s Rani.(19)
Dohira
„Čí krásou je císař okouzlen, je zapletená do mé lásky,
"Myslím, že je to moje největší štěstí a čest." (20)
Chaupaee
(On) to slyšel a uchoval tajemství ve svém srdci
Tajemství si uchoval ve svém srdci a neprozradil ho žádnému příteli.
Nejprve položil brnění v deg.
Rozprostřel prostěradlo ve varné nádobě a pak se tam posadil.(21)
Dohira
(A bylo mu znovu řečeno) 'Khane, Begum byl očarován tvým vzhledem,
„A obětovala císaře Shah Jehana a zaprodala se ti.“(22)
Chaupaee
(Sakhi) zjistil, že Pathan v Deg
Umístila ho do varné nádoby a odvedla do císařova paláce.
Všichni lidé se na něj dívali (Deg).
Lidé viděli, že je tam vzali, ale nikdo nemohl podezřívat tajemství.(23)
Vzal (ten stupeň) a šel dolů do Begumu.
Ona (služebná) ho vyměnila poblíž Rani a díky Rani zbohatla.
Posláním Sakhi (Begum) zavolala svého manžela
Poslala ji zavolat manželovi a prozradila tajemství v jeho uších.(24)
Dohira
Poté, co poslala služebnou, zavolala císaře,