DOHRA
Jednoho dne v příznivou dobu se všechny gopi sešly
Při jedné příležitosti všechny dívky (gópí), které spolu sladce hovořily, začaly popisovat různé údy Krišny.291.
SWAYYA
Někdo říká, že Kršnova tvář uchvacuje, někdo říká, že Kršnova nosní dírka je okouzlující
Někdo s potěšením říká, že pas Krišny je jako lev a někdo říká, že tělo Krišny je ze zlata
Koi (Krishna's) nan se počítá jako jelen. Shyam Kavi popisuje tu krásu
Někdo pro oči přirovnává laň a básník Shyam říká, že stejně jako duše prostupující těla lidské bytosti, prostupuje Krišna v myslích všech gópí.292.
Když vidí tvář Krišny jako měsíc, všechny dívky z Braja jsou spokojené
Na této straně je Krišna lákán všemi gópími a na této druhé straně, kvůli požehnání, které uděluje Durga, se gópí cítí netrpělivě.
(I když) ucho spočívá v jiném domě. Básník Shyam pochopil, že nejlepší Yash takhle
Aby se zvýšila netrpělivost gópí, zůstaly nějakou dobu v nějakém jiném domě, pak srdce všech gópí praskla jako snadné praskání akordů lotosové trubky.293.
Vzájemná láska Krišny a gópí stále rostla
Obě strany jsou neklidné a jdou se několikrát vykoupat
Krišna, který dříve porazil síly démonů, se nyní dostal pod kontrolu gopíí
Nyní svou milostnou hru vystavuje světu a po pár dnech svrhne Kansu.294.
Shyamští básníci říkají: Tam se Krišna probudí a zde se probudí gópí, které se o něj zajímají.
Básník Shyam říká, že na jedné straně jsou gópí vzhůru a na druhé straně Krišna v noci nemrkne, jsou potěšeni, když vidí Krišnu svýma očima.
Nespokojí se pouze s láskou a chtíč v jejich tělech narůstá
Zatímco si hrají s Krišnou, svítá den a oni si to neuvědomují.295.
Svítalo a vrabci začali štěbetat
Krávy byly zahnány do lesa, gopy se probudily, Nand se probudil a matka Yashoda se také probudila
Krišna se také probudil a Balrám se také probudil
Na té straně se šli gopové vykoupat a na této straně šel Krišna ke gópím.296.
Gopíe jsou s úsměvem zaneprázdněny milostným rozhovorem
Svádění hbitého Krišnu jejich očima gópí takto říkají
���O žádném jiném nevíme, ale je nám jistě známo tolik, že ten, kdo pije mízu, zná pouze hodnotu mízy
Hloubka v lásce přichází teprve tehdy, když se člověk zamiluje a pociťuje potěšení z mluvení o podstatě.297.
Řeč gópí adresovaná Krišnovi:
SWAYYA
���Ó příteli! šli jsme si poslechnout podstatu
Dejte nám porozumět způsobu uvědomění si podstaty, kterou vás chceme vidět a milujete bradavky našich cecků
Dělají takové věci šťastně s úsměvem na tváři.
Gópí mluví podobné věci s Krišnou a stav těchto žen je takový, že se v lásce ke Krišnovi stávají nevědomými.298.
Konec kapitoly s názvem ���Krádež oděvů��� v Krishna Avatara (na základě Dasham Skandh) v Bachittar Natak.
Nyní je popis týkající se posílání gopas do domů bráhmanů
DOHRA
Sportováním s nimi (gopí) a koupáním v Jamně
Po smyslné hře s gopi a koupeli se Krišna vydal do lesa pást krávy.299.
Krišna jde vpřed a pozdravuje brichy (padnoucí do cesty),
Krišna chválil krásné ženy a šel dále a chlapci gopa, kteří byli s ním, dostali hlad.300.
SWAYYA
Listy těch stromů jsou dobré,
Jejich květiny, ovoce a stín jsou dobré v době návratu domů,
Krišna hrál na svou flétnu pod těmi stromy
Když zaslechl hlas své flétny, zdálo se, že vítr na chvíli přestal foukat a Yamuna se také zapletl.301.
(Flétna) Hrají se rágy Malasiri, Jayasiri, Sarang a Gowri.
Krishna hraje na svou flétnu hudební režimy jako Malshri, Jaitshri, Sarang, Gauri, Sorath, Shuddh Malhar a Bilawal, který je sladký jako nektar.