Kripalu je zachránce,
���Je ke všem milosrdný a laskavý a milosrdně podporuje bezmocné a převozuje je.204.
Ó vysvoboditeli mnoha svatých,
���Je zachráncem mnoha svatých a je základní příčinou bohů a démonů.
Má podobu Indry
���Je také králem bohů a je zásobárnou všech sil.���205.
(Potom Kaikai začal říkat-) Hej Rajane! Dej (mě) déšť.
Královna řekla: Ó králi! Dej mi požehnání a splň tvá slova.
Ó Rajane! Nepochybuj ve své mysli,
���Opusťte pozici duality ze své mysli a neselžte ve svém slibu.���206.
NAG SWAROOPI ARDH STANZA
(Ó králi!) Nestyď se
(z řeči) neotáčet se,
K Rámovi
���Ó králi! Neváhej a uteč od svého slibu, dej vyhnanství Ramovi.207.
poslat (Rámu) pryč,
Odstraň (váhu) země,
(z řeči) neotáčet se,
���Rozlučte se s Ramem a vezměte si od něj zpět navrhované pravidlo. Neutíkej od svého slibu a klidně se usaďte.208.
(Ó králi!) Vashishta
A k Raj Purohit
volání
���Ó králi! Cal Vasishtha a královský kněz a pošlete Rama do lesa.���209.
král (Dasaratha)
Chladný dech
A tím, že jím gherni
Král si dlouze povzdechl, pohyboval se sem a tam a pak spadl.210.
Když král
Probuzený z bezvědomí
Tak to riskni
Král se znovu probral ze strnulosti a těžce se zhluboka nadechl.211.
UGAADH STANZA
(Král) se slzícíma očima
Se slzami v očích a úzkostí ve svém výroku,
Řekl - Ó pokorná ženo!
Příbuzní řekli Kaikeyi: ���Jsi zlá a zlá žena.212.
Existuje stigma!
���Jsi skvrna na ženském druhu a zásobárna neřestí.
Ó nevinné oči!
���Nemáš v očích stud a tvoje slova jsou potupná.213.
Ó rouhače!
���Jsi zlá žena a jsi ničitel vylepšení.
Ó vykonavateli nemožných činů!
���Vykonáváš zlé skutky a jsi nestoudný ve své Dharmě.214.
Ó dům nestydatosti
���Jsi příbytek nestoudnosti a žena, která se vzdává váhání (stydlivost).
Hanebný!
���Jsi vykonavatelem zločinů a ničitelem slávy.215.