Někdy Raja přešla a někdy přeplavala,
Vytvářela v sobě (pro krále) velký zájem.
Užívali si jeden druhého a užívali si sexu prostřednictvím různých pozic.(5)
(Ona) vyprávěla rituál Kok Shastra
Po Koka Shastras se oddávali variantním postojům.
Kdysi spolu mluvila
Bohatě se mazlila a pak se vrátila.(6)
Tímto způsobem oba cvičili denně
Často takto postupovali a zbavovali se svých trápení.
Kam-Kel se vyráběl mnoha způsoby
Poté, co se rozmazlovala v sexuálních hrátkách, plavala zpět řeku.(7)
Dohira
(Jednoho dne) žena přicházela s radostí v mysli.
Pak k němu přišla jako vlna moře (vlna řeky).8.
Jednou, plně spokojená, když plavala zpátky,
Velmi vysoká vlna ji nikdy neodnesla pryč.(9)
Chaupaee
Přestěhovala se do mnoha koutů
Byla unášena na několik kilometrů a dotkla se břehu.
Měl letmý pohled.
Na to místo přišel doják a křičel, aby ji zavolal.(10)
Dohira
(Řekla) 'Ach, mlékaře, tady se topím,
'Kdokoli mi pomůže zachránit se, stane se mým manželem.'(11)
Chaupaee
Gujar přiběhl poté, co slyšel (tato) slova
Když to mlékař uslyšel, přistoupil a vytáhl ženu ven.
Pak se k ní přidal
Sexuálně se uspokojil, přivedl si ji domů a vzal si ji za manželku. (12)
Dohira
Milováním s mlékařem si bezpochyby zachránila život.
Ale dívka byla velmi v nouzi, že se nesetkala s Rajou.(l3)
Chaupaee
Ó kolemjdoucí! Poslouchej, jsem tvoje žena.
„Poslouchej, mlékaře, jsem tvoje žena. Miluješ mě a já miluji tebe.
Krále města jsem neviděl.
"Nesetkal jsem se s radžou města." Toužím ho vidět.'(I4)
Dohira
'Pojď, vstaň, pojďme do města,
"Zapojíme se do různých odměn, abychom potěšili naše srdce." (l5)
Vzala s sebou mlékaře a dorazila do města,
Stejnou cestou, kterou šla, aby se setkala s Rajou překračujícím řeku.(l6)
Chaupaee
Stejným způsobem překročila řeku
Stejným způsobem, jakým překročila řeku a setkala se s Rajou,
Král řekl, že jsi přišel po mnoha dnech.
Raja řekl, jak jsi přišel po tolika dnech, moje postel bude ozdobena.'(l7)
Dohira