Na to místo (Sanaudhiho Brahmina) šel válečník Ajai Singh ve velkém vzteku,
Kdo chtěl zabít Asumedha v divoké válce.14.285.
Oba bratři se při pohledu na syna služebné vyděsili.
Přijali útočiště u bráhmana a řekli:
���Zachraň náš život, dostaneš od pána dar krav a zlata
���Ó Guru, jsme ve tvém úkrytu, jsme v tvém úkrytu, jsme ve tvém úkrytu.���15.286.
CHAUPAI
Král (Ajai Singh) poslal své posly (ke králi Tilakovi) a (Sanaudhi Brahmin).
Kdo uspokojil všechny příchozí brahmíny.
(Tito poslové řekli J ���Asumedh a Asumedhan,
���Utekli a schovali se ve tvém domě.1.287.
���Ó Brahmine, buď je svaž a doruč nám je
���Ó, budete považováni za ně
���Nebudeš uctíván ani ti nebude dán žádný dar
���Pak dostaneš různé druhy utrpení.2.288.
���Proč jsi přitiskl tyto dva mrtvé na svá ňadra?
���Vraťte nám je Proč váháte?
���Pokud mi je oba nevrátíš,
���Pak nebudeme tvými učedníky.���3.289.
Potom Sanaudhi Brahmin vstal brzy ráno a vykoupal se.
Uctíval různými způsoby bohy a hřívy.
Pak si dal na čelo přední známky sandálu a šafránu.
Poté došel ke svému soudu.4.290.
Brahmin řekl:
���Ani jsem je neviděl oba,
���Ani nenašli úkryt.
���Kdokoli ti o nich oznámil, lhal,
���Ó císaři, králi králů.1.291.
���Ó císaři, králi králů,
���Ó hrdino celého vesmíru a vládce země
���Když tu sedím, dávám ti požehnání,
���Ty, ó panovníku, jsi Pán králů.���2.292.
Král řekl:
���Jsi-li svým vlastním příznivcem,
���Svažte je oba a ihned mi je dejte
���Všechny je učiním pokrmem ohně,
���A uctívejte tě jako mého otce.���3.293.
���Jestliže neutekli a neskryli se v tvém domě,
���Pak mě dnes posloucháš
���Připravím ti velmi chutné jídlo,
���Co oni, ty a já, všichni společně sníme.���4.294.
Když všichni bráhmani uslyšeli tato králova slova, odešli do svých domovů,
A zeptali se svých bratrů, synů a starších:
���Pokud jsou svázány a dány, pak ztratíme svou dharmu,
���Pokud jíme jejich jídlo, znečišťujeme naše karmy.���5.295.
���Tento syn služebnice je mocný válečník,
���Kdo dobyl a rozdrtil síly Kshatriya.
���Svou mocí získal své království,