Ale když se pokusím utéct, chytí mě.(41)
Tak to pochvalte
„Bude lepší, když ji pochválím a pomocí dramatizace se jí zbavím.
„Aniž bych souhlasila se sexem, zabije mě.
'Přál bych si, aby nějaký můj učedník mohl přijít a zachránit mě.'(42)
Arril Chhand
(Řekl jí): ‚Jsi obdivuhodná, stejně jako tvoje matka a otec.
„Vaše země je chvályhodná a chvályhodní jsou vaši podporovatelé.
'Tvůj obličej, který je velmi pěkný, je tak záslužný,
'Dokonce i lotosový květ, Slunce, Měsíc a Amor ztrácejí svou marnivost.(43)
"Tvoje tělo je blažené a tvé oči jsou koketní."
„Jsi přitažlivý pro všechny, ptáky, jeleny, zvířata, plazy a démony,
"Šiva a všichni jeho čtyři synové chřadli při pohledu do tvých očí."
"Ale zvláštní jev je ten, že tvé oči nebyly schopny proniknout do mého srdce."(44)
Savaiyya
(Odpověděla:) „Pomazlím se, lehnu si na postel a toto tajemství nikdy nikomu neprozradím.
„Takhle dovádění uplyne celá noc a dokonce i hra Amorů se bude zdát triviální.
„Žiji ve snech (o tobě) a probouzím se ze strachu, že tě ztratím.
'Raději bych zemřel, než abych se probudil z takového snu.'(45)
Dohira
Pak hlasitě prohlásila a řekla, Raja.
'Buď s tebou budu mít sex, nebo se zabiju požitím jedu.'(46)
(Raja,) 'Bůh stvořil tvé oči jako ostré šípy,
"Ale obdařil mě skromností, a proto mě nemohou probodnout." (47)
"Vaše oči jsou pronikavé a na první pohled vytlačují vědomosti."
'Ale pro mě, protože nemám žádnou přitažlivost k sexu, jsou jen jako bobule.'(48)
(Ona) 'Hoden jsou ty bobule, které může vidět celý svět,
'A stromy, jejichž ovoce lidé jedí a jdou domů spokojeni.'(49)
Mluvila nesmyslně a začínala být netrpělivá, aby potkala svou lásku.
Každý její úd byl náročný, protože byla naprosto drásaná vášní.(50)
Chhand
(Raja) 'Od té doby, co jsem si uvědomil smysl zralosti, který můj Guru učil,
"Ano, můj synu, dokud je ve tvém těle život,
"Slibujete, že posílíte lásku se svou vlastní ženou,
"Ale nikdy, ani omylem, nelož do postele s cizí ženou."(51)
"Tím, že si bůh vychutnal cizí manželku Inder, byl zasypán ženskými genitáliemi."
"Tím, že si Moon vychutnal cizí manželku, byl poskvrněn."
„Tím, že si Desetihlavý Raawana vychutnal manželku jiného, ztratil všech svých deset hlav.
„Tím, že si vychutnal manželku jiného, byl vyhuben celý klan Koravů.“ (52)
"Láska s cizí ženou je jako ostrá dýka."
"Láska s cizí ženou je pozváním k smrti."
„Ten, kdo si myslí, že je velmi statečný a tělesně se oddává cizí ženě,
"Je zabit v rukou zbabělce jako pes." (53)
„Poslouchejte paní! Ženy k nám přicházejí z dalekých zemí,
„Sklánějí hlavy a přejí si dobrodiní.
„Tito Sikhové (učedníci) jsou jako moji synové a jejich manželky jako moje dcery.
"Teď mi řekni, hezká, jak bych s nimi mohl párovat." (54)
Chaupaee