"Příští den se vrátím po vykonání neposkvrněné modlitby." (11)
Dohira
"Pokud mě někdo z mých milenců chtěl potkat, měl by tam přijít."
Raja nedokázal vyřešit záhadu, ale milenec pochopil.(l2)
Savaiyya
Rani uznala, že její dobrodinec byl přítomen v zadní části chrámu.
Chtěl s ní mluvit, ale váhal.
Prostřednictvím své služebné mu řekla místo, kde bude čekat
(Pro něj) druhý den po modlitbě.(13)
Chaupaee
Tak řeknu králi jasně,
Aniž by nechala Raju ve tmě, sdělila místo setkání příteli a řekla:
Že půjdu do Bhavaniho chrámu
'Půjdu tam na Bhawaniho modlitby a pak, poté budu na tom místě.(l4)
Dohira
"Kdo je můj milenec, může přijít a setkat se tam se mnou."
Předala zprávu milenci, ale Raja nemohla pochopit.(l5)
Rani takto komunikovali a šli na místo, kde byl milenec,
Ale Raja byla šťastná, že se šla modlit.(16)(1)
Osmdesáté osmé podobenství o příznivých chritanech Rozhovor rádže a ministra, doplněný požehnáním. (88) (1551)
Chaupaee
Jat žil v zemi Majha
V zemi Majha býval muž z klanu Jat. Na živobytí si vydělával zemědělstvím.
(On) žil na polích dnem i nocí.
Den co den se zaměstnával na své farmě; byl ve světě znám pod jménem Ram Singh.(1)
V jeho domě byla dáma jménem Radha.
Ve své domácnosti měl ženu jménem Radha; ve vychování jí chyběla cudnost.
Každý den vstávala a chodila k zahradníkovi
Denně chodila k zahradníkovi a vracela se poté, co se s ním milovala.(2)
Vzala satu (když) šla ke svému manželovi,
Když přinášela ječmennou moučku pro manžela, narazila na zahradníka.
Svlékl se a měl (s ním) styk.
Svlékla se, milovala se s ním a pak (po příchodu domů) uvařila ječné jídlo.(3)
Dohira
Poté, co připravila kari z ječmene, umístila do něj sošku vydlabanou z moučného těsta.
Vypadalo to jako ječná mouka a nedalo se to brát jako kari.(4)
Chaupaee
(Ta) žena dosáhla štěstí tím, že si dopřála
Po milování a hledání požitku se cítila blažená.
Když jsem přišel z domu zahradníka
Když se vrátila z domu zahradníka, plně ozdobila své šaty.(5)
Vzala satu a šla ke svému manželovi
Když nabídla svému manželovi sotva jídlo, nechala šaty a ovinula se kolem něj
Při pohledu na hloupého slona se vyděsil.
"Když jsem viděl slona, bál jsem se." okamžitě se ozvala svému manželovi. (6)
(Já) jsem spal a měl jsem sen
„Byl jsem v hlubokém spánku, když jsem viděl, jak se za tebou řítí slon.
Dostal jsem strach a zavolal Panditovi.