A král v duchu nezaváhal. 16.
Nevěstku pozvala sama královna
A tímto trikem napsal (omluvný dopis) od krále.
(Královna) by pozvala, koho by chtěla
A hrát si s ním se zájmem. 17.
Pošetilý král nerozuměl tajemství
A maskoval se (sám) tímto trikem.
Rani vytvořil takovou postavu
napsala omluvný dopis od manžela (s ne-mužem). 18.
Zde končí 293. charitra Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 293,5589. jde dál
dvacet čtyři:
Kdysi bylo slyšet město jménem Andavati
(Jehož) král Anand Sen byl velmi ctnostný.
V jeho domě byla žena jménem Andavati
Od kterého byl osvětlen celý svět. 1.
Stvořitel ho udělal velmi hezkým,
Jehož podoba nebyla dána nikomu jinému.
Pak přišel baniya („stát se“) muž (to znamená, že přišel silný muž).
(Ona) byla krásnější než královna. 2.
Když královna spatřila jeho podobu,
Pak mu Kam Dev vystřelil šíp do těla.
(Ta) krása byla uchvácena v mysli
A (jeho) neexistovala jasná moudrost domu. 3.
Poslal služebnou (Sakhi) a zavolal ho
a měl s ní pohlavní styk.
Dostal požadovanou pozici
A k líbání a objímání. 4.
(Měl) velmi rád Mitra Rani
A tak mu to vysvětlil.
Řekl, že tam, kde je velká divočina,
Posaďte se tam. 5.
Potřete vibhuti (popel) po celém těle
A posaďte se a meditujte.
Přijdu tam s králem
A jak tě odvezu domů. 6.
(Queen's) Yar to přijal
A složil slib světce.
Posadil se pod most.
(Tam) takto řekla královna králi.7.
Když jsem spal, měl jsem sen
Ta Maha Rudra přišla do mého domu.
Vzbudil mě nohama
A velmi laskavě řekl slovo. 8.
Ó králi! (Já) říkám ti
Že máte na paměti jednu věc.
Rikhisura slyšel (přišel) v Ban.
Není žádný mudrc jako on. 9.
Jděte tam s králem (a přiveďte ho).