Chaupaee
Začal jsem říkat králi,
Potom řekla Rajovi: „Poslouchej, můj pane, tvůj pes.
Jsem dražší než smrtelníci.
„Je pro mě drahocenný víc než můj život. Prosím, nezabíjejte to.'(6)
Dohira
"Věřím ti," řekl Raja, "je to pravda," a dal mu kousek chleba.
Nechal se mu projít přímo před očima, ale ten pošetilý Raja to nepochopil.
Osmdesáté sedmé podobenství o příznivých chritanech Rozhovor rádže a ministra, dokončený požehnáním. (87) (1535)
Dohira
Ve městě Gokha Nagar žil rádža jménem lndra Datt.
Kanj Prabha byla jeho manželka; byla moc hezká (1)
Chrám bohyně Sarab Mangla byl ve městě Gokha.
Zde všichni, vysokí i nižší, Raja a poddaný vzdávali svou poklonu.(2)
Chaupaee
Všichni chodili do jejího chrámu (Bohyně).
Všichni chodili na místo, aby sklonili hlavy,
(On) pěstoval šafrán a rýži
Dali si na čelo posvátná znamení spolu s hořící rozmanitou esencí.(3)
Dohira
Obcházeli by v různých podobách a skládali poklonu.
Poté, co pronesli modlitby k bohyni Bhawani, se vrátili do svých domovů.(4)
Chaupaee
Chodili tam všichni muži i ženy
Muži a ženy chodili na místo a pálili kadidlo a kropili šafrán.
Kdysi si navzájem zpívali písně
Recitovali různé písně, aby uklidnili bohyni Mangal.(5)
Kdo ve svém srdci touží,
Cokoli si ve své mysli přáli, šli a vyjádřili Bhawanimu.
Jeho pocit by se naplnil.
A Bhawani by uspokojil všechny, mladé i staré.(6)
Dohira
Cokoli by si člověk přál, to by se mu splnilo
Ať už to bylo dobré, špatné nebo v jakékoli jiné formě.(7)
V den Ash tmi měsíce Chet (březen duben) se bude konat festival,
A nikdo, vysoký, nízký, vládce a poddaný, by nezůstal doma.(8)
Chaupaee
Když přišel den Aštamí,
Jednou v den Ashtmi potkala Rani cestovatele,
Chtěla si s ním užít,
Měla chuť na sex s ním, ale nemohla dostat příležitost, (9)
Tato myšlenka mi přišla na mysl
ohledem na to vymyslela plán, jak zavolat cestujícímu vzadu na místě.
S ním tento dao Mithya
V duchu probírala strategii, jak jednat s Rajou.(10)
(Když) se dozvěděl, že se Mitra vrátil,
„Když přišel do zadní části domu, upřímně bych oznámil:
Že zítra půjdu s přáteli