Je to tentýž, kdo je v této době pohroužen do milostné hry s gopími.464.
Krišna se usmál a uzavřel s gópími v Bradž-mandalu podmínku
Krišna s úsměvem mluvil o hře zahrnující sázku s gopi z Braja a řekl: ���Pojď, skočíme spolu do řeky
Když Bůh skočil do vody Jamna s gopi,
Tímto způsobem, když Krišna skočil do vody Jamuny spolu s gópími, velmi rychle po potápění políbil tvář jedné z nich.465.
Řeč gópí adresovaná Krišnovi:
SWAYYA
Shyam (básník) říká, že všechny krásné gopi společně promluvily s Kanhou velmi moudro.
Všechny gópí společně s úsměvem řekly Krišnovi, jehož krásné oči jsou velké jako jelen a hbité jako ryby
(Jehož) těla (září) jako zlato a jejich tváře jsou měkké jako lotosové květy (oni) dychtí po chtíči a říkají, ó ochránce náboženství!
Jehož tělo je jako zlato, který je ochráncem ponížených, k němu, s radostnou myslí, v krajní rozkoši a skloněnými hlavami, řekly pokorně gópí.466.
Gopi radostně řekly: ���On, který byl pánem opic ve věku Treta
On, naštvaný, zabil Rávanu a s potěšením dal království Vibhišanovi
O jejichž nadpřirozených silách se diskutuje po celém světě
��� Všechny tyto ženy s ním diskutují o jeho milostné hře, na kterou si vzpomněli a zopakovali jméno Chandi a prosili od jejího Krišnu jako svého manžela.467.
Když gópí mluvily o Rasovi Bakhni, Krišna jim dal jasnou odpověď
Když gopi mluvily o milostném potěšení, Krišna jim jasně řekl, že opustily své manžely a nebude jim odpuštěno ani po smrti.
nejsem do tebe zamilovaný, proč děláš vychloubačná slova (lásky) šťávy.
Řekl: ���Nemiluji tě a proč se mnou mluvíš o rozkoších lásky?, ��� řekl, že Krišna zmlkl a začal hrát na flétnu melodii Kafi.468.
Projev Krišny adresovaný gopiím:
SWAYYA
Básník Shyam říká, když Krišna odpověděl všem krásným gópím s úsměvem.
Když Kṛṣṇa s úsměvem dal tuto odpověď gópíím, dokonce ani tehdy se s Kršnou nesmířily a vrátily se do svých domovů a zůstaly nadšené, když viděly jeho tvář.
Potom vzal Krišna flétnu do ruky a začal na ni hrát
Melodie flétny měla na gópí takový dopad, že měly pocit, že jim Krišna nanesl sůl na rány.469.
Stejně jako je mezi srnami vidět jelen, stejným způsobem byl Krišna mezi gópími
Když viděli Krišnu, i nepřátelé byli potěšeni a Krišnova sláva v jejich mysli rostla,
Vidět, který jelen utíká, a pak nemají v mysli žádný strach,
Když vidí koho, lesní jelen přiběhne a jehož mysl chce někdy vidět Krišnu, tentýž Krišna je tam v lese a kdokoli ho uvidí, jeho mysl začne toužit po tom, aby ho viděl.470.
Řeč gópí adresovaná Krišnovi:
SWAYYA
Tytéž gopíe začaly říkat Krišnovi, jehož slova jsou sladká jako nektar:
Ta gopi, která pronesla sladkou ambrosijní řeč, řekla: ���Vedeme diskusi s ním, který je zbaven utrpení všech svatých
To hej! Když jsme opustili své manžely, naše víra se do vás zamilovala.
���Přišli jsme ke Krišnovi poté, co jsme opustili své manžely, protože vliv síly chtíče se v našem těle nesmírně zvyšuje a když jsme tě viděli, nemohli jsme tyto síly potlačit.���471.
Projev básníka:
SWAYYA
Krišna si v duchu myslel, že tyto gopi byly opojeny chtíčem, když ho viděly
Pak s nimi bez váhání kopul jako obyčejní muži
Pohltil se do gopi, které žhnuly chtíčem
Básník Shyam říká, že v této milostné hře je mimo chápání, zda Krišan stvořil gópí nebo gópí Krišnu podvedly.472.
Ten, kdo přijal podobu Rámy v Treta Yuze a předvedl vynikající chování;
On, který se inkarnoval ve věku Treta jako Ram, vykonal mnoho dalších skutků jemnosti, tentýž je ničitel nepřátel a ochránce svatých za všech podmínek.
Tentýž Ram ve věku Dvapara nosí žluté šaty jako Krišna a je zabijákem nepřátel.
Nyní je pohroužen do milostné hry s úsměvem s gopi z Braja.473.
Hraje na Malasiri a Ramkali a na příznivý sarang (rágy) podle libosti (na flétnu).
Způsobuje, že všichni poslouchají melodiemi jeho flétny hudební režimy Malshri, Ramkali, Sarang, Jaitshri, Shuddh Malhar a Bilawal.
Vezme murli do ruky a hraje ji s radostí (své mysli).