(V tom) nepovažujte žádný druh rozdílu. 11.
Když ta žena dostala šanci,
Tak jsem navlékl pásku.
Vytáhněte účtenku („držba“).
A do toho byla vložena stovka (psáno v rupiích). 12.
Po kolika dnech (Shah) požádal, aby dal Rs
A tam poslal muže („Manaiya“ muž).
Že (on) by měl odtamtud přinést tisíc rupií
A přineste to a veďte obchod. 13.
Ona (žena) mu nedala tisíc rupií.
Pak se Shah v srdci rozzlobil.
Svázal ho a odvedl tam
Kde byli Qazi a Kotwal. 14.
Vzal si ode mě dvacet lakhů (rupií).
Teď mi to nedalo ani tisícovku.
Vše řečeno, viz jeho potvrzení.
Udělejte jim nyní spravedlnost. 15.
Účtenku po jejím otevření všichni viděli.
Viděl jsem tam jen sto rupií (napsaných).
(On) udělal ze skutečné lži
A (on) vzal všechny peníze (které) vybral a dal jemu. 16.
Potom žena řekla Šáhovi:
Už nezůstanu ve vaší vesnici.
Když to řekla, odešla.
(Ona) okradla a vzala Sophii, která pila bhang. 17.
dvojí:
Plýtváním (tj. okrádáním) jeho peněz zbohatla z nemajetných.
Před zraky celého světa byl oklamán ten, kdo praktikoval (toho) súfijského. 18.
Zde končí 384. kapitola Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.384.6890. jde dál
dvacet čtyři:
Na východě byl král jménem Chitra Ketu
Který měl neuvěřitelného syna jménem Bachitra Ratha.
Jeho město Chitrapur bylo krásné
Před kterými, co byli bohové a obři (to znamená, že tam nic nebylo)? 1.
V jeho domě byla žena jménem Kati Utimde (Dei).
Měl dceru jako sluníčko.
Jako kdo nebyla žádná jiná krásná žena.
(Totéž) se nestalo dříve a nestane se ani později. 2.
Byl tam šáh jménem Bani Rai,
Jehož tvář nebyla tak krásná jako měsíc („Maha“).
Měl syna jménem Gulzar Rai.
Žádný z bohů a obrů se mu nevyrovnal. 3.
Raj Kumari viděl jeho formu.
V duchu se zamilovala do Anupa.
(On) tam poslal přítele.
(Odešla), jak ho tam přivedla. 4.
Raj Kumari byl velmi šťastný, že ho poznal.
Společně (s ním) provedli Raman of Bhant Bhant.
Bylo přijato mnoho druhů polibků.
Ásany mnoha metod. 5.
Tehdy tam přišli jeho rodiče.
Když je Raj Kumari uviděla, cítila bolest v srdci.
(Začal jsem si to myslet) Měl bych ty dva zabít nějakým trikem
A nechte deštník viset nad hlavou přítele. 6.
Oba (rodiče) se dostali do pasti
A zabil matku spolu s otcem.
(Pak) jim vzal smyčku z krku
A zavolal lidem a začal říkat takhle.7.
Oba absolvovali jógovou sádhanu.
Král spolu s královnou provedli pránájámu (tj. nabídli prány přes dveře dasam).
Když uplynulo dvanáct let,
Poté se probudí po opuštění samádhi. 8.
Do té doby mi otec dal království
A všechny ostatní ozdoby státu jsou (také přiřazeny).
Do té doby (já) budu vládnout jejich království.
Až se probudí, dám jim to. 9.
Tímto trikem zabil rodiče
A řekl to lidem.
Když založil své království.
(Pak znovu) státní deštník se přehoupl přes Mitrovu hlavu. 10.
dvojí:
Takto zabil své rodiče a dal království svému příteli.