Své činy prozradila široké veřejnosti,
Žvýkala oříšek, ke kterému přišla, aby uklidnila ďábly a bohy.
Když lidé viděli její postup (nyní do paláce), byli naplněni blažeností.(8)
„Poslouchej můj suverénní Rajo, mudrc je pro mě jen skrovný předmět, ani by se mi neodvážil podívat do očí.
"Ukážu mu své kouzlo a nechám ho okouzlit svými hovory."
"Nechám mu oholit prameny vlasů a přivedu ho do tvého paláce s turbanem."
„Pozorujte mé zázračné kouzlo; on sám přijde a naservíruje vám jídlo.(9)
"Poslouchej, co říkám, můj Rajo, jsem schopen přinést hvězdy z nebe."
„Během několika okamžiků jsem získal kontrolu nad mnoha velkými bohy a ďábly.
„Vytvořil jsem Měsíc během dne a Slunce, když byla tma.
"Zruším platnost inteligence jedenácti Ruderanů (plačících miminek)."(10)
Dohira
Poté, co učinila takové závazky, odešla z místa,
A v mžiku očí dorazil na místo.(11)
Savaiyya
Když spatřila mudrce Ban, byla poblázněná a cítila úlevu.
Místo ovoce z větví stromů položila pro syna Bibhandava různé lahůdky.
Když mudrc pocítil hlad, přišel na místo.
Snědl tyto pokrmy a v mysli prožíval velké uspokojení.(12)
Pomyslel si: ‚Nechte na těchto stromech vypěstovat toto ovoce.
„Nikdy předtím jsem je v této džungli na vlastní oči neviděl.
"Mohl to být sám Pán Indra, kdo je vypěstoval, aby mě vyzkoušel."
"Nebo je možné, že mě Bůh, aby mě odměnil, obdařil těmito."(13)
Když si je vychutnal, cítil se zaskočen.
Rozhlédl se ve všech čtyřech rozích a pomyslel si: "Musí za tím být nějaký důvod."
Všiml si krásné dámy, zcela vyzdobené, stojící před ním.
Vypadal jako symbol pozemské krásy.(14)
V přítomnosti podivuhodné dámy se zdálo, že jeho mládí zářilo.
Její lotosové oči jiskřily a dokonce i Amor byl přinucen čelit skromnosti.
Rudy sheldrakes, holubi, lvi, papoušci, jeleni, sloni, ti všichni vypadali v její přítomnosti pokorně.
Všichni zahodili svá trápení a cítili se blaženě.(15)
Mudrc ve své mysli přemýšlel a pomyslel si:
„Slavnost mezi bohy, ďábly a Bhujangem, kdo by to mohl být?
„Spíše vypadá jako princezna, jsem pro ni obětí.
'Navždy s ní zůstanu a budu pokračovat v meditaci v džungli.'(16)
Přistoupil a řekl jí: ‚Promluv si se mnou, prosím, a řekni mi, kdo jsi?
„Jsi dcera boha nebo ďábla, nebo jsi Rámova Síta?
„Jsi Rani nebo suverénní princezna nebo jsi dcera Jachh Or Bhujang (bohů)
"Řekni mi po pravdě, jestli jsi Šivova choť a čekáš na něj na cestě?" (17)
(Odpověď) „Ach, můj pane, poslouchej, nejsem ani Šivova žena, ani suverénní princezna.
„Ani já nejsem Rani, ani nepatřím k Jachhovi, Bhujangovi, bohu nebo ďáblům.
„Ani já nejsem Rámova Síta, ani nepatřím k mudrci chudých.
"Slyšel jsem o tobě jako o velkorysém jogínovi a přišel jsem si tě vzít." (18)
Její hravé oči na něj měly magický účinek.
Prostřednictvím koketérie ho zlákala a přivedla ho pod svou kontrolu.
Nechala si oholit vlasy a přinutila ho nosit turban.
Získala ho a z mudrce ho proměnila v hospodáře.(19)
Z celibátu se vzdal veškeré askeze a proměnil se v hospodáře.