Ta dívka se ponořila do jeho lásky
A rozdal veškerý materiál (dovezený z domova).
Tímto trikem (ona) dostala (manžela) do sytosti.
Žádný člověk nemohl pochopit (jeho) charakter ('upava').9.
Odstranil všechny správce.
Ti, kteří se chopili zbraní, je zabili.
Poslal tuto zprávu králi Jamla Garh
Že vaši dceru odvedl král (Besehar). 10.
Na (králi) Beshaře nebylo žádné bydlení (krále Jamla Garh).
Král uslyšel (proto toto) věc a zavrtěl hlavou.
S tímto trikem si Raj Kumari vzal tohoto krále.
Celá společnost byla ohromena. 11.
Zde je závěr 337. kapitoly Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.337.6318. jde dál
dvojí:
Ve Vibhasavati Nagar byl král jménem Bibhas Karna
O jehož rychlosti a strachu věděla celá země. 1.
dvacet čtyři:
Jeho královnou byla Biwas Mati
Která byla mezi čtrnácti lidmi považována za krásnou.
Měl sedm krásných kouzel,
Jako by jíst formu
Přišel tam Bairagi
Který byl velmi půvabný, ctnostný a samotář.
Jmenoval se Shyam Das.
Ženy ho vídaly ve dne v noci. 3.
Bibhas Mati byl pohlcen jeho láskou.
S přítelem si užívala sexu.
(Ona) ho měla ráda.
Spáči (tímto jednáním) byli ve svých myslích velmi smutní. 4.
(jeden z jejích povzdechů) Ahidhuja Dei řekla (druhý povzdech) Jhakketu Mati
A Puhap Manjari řekl Fulmati.
(Byly) také (dvě) královny jménem (Dei) z Nagaru a (Dei) z Naganu.
A (sedmý) tanec znal celý svět.5.
Ona (Bibhas Mati Rani) měla jednoho dne milostné jídlo.
Poslal všechny královny pryč.
Všichni byli krmeni požadovaným jídlem
A poslal je všechny do Jamloku. 6.
(Když) požitím Vish všechny chutě zemřely,
Pak Bibhas Mati začala plakat
Že jsem spáchal velký hřích.
Iluze soli jim dala naději. 7.
Teď půjdu a ztratím se v Himalájích,
Nebo shořím v ohni.
Tisíce přítelkyň ho zastavily,
Ale (on) jejich slova nepřijal.8.
(On) vzal to samé s Bairagi
S kým měl pohlavní styk.
Lidé si myslí, že žena zbloudila (v Himalájích).