Koně se pohybují v takovém opojení a vytvářejí hluk, že Shiva pozornost byla rozpuštěna a zdálo se, že vesmír byl přemístěn
Bílé šípy a oštěpy se pohybovaly takto
Šípy, dýky a kameny létaly a zaplňovaly zemi i nebe.17.
Gana a Gandharb byli oba šťastní, že to vidí
Když Ganas a Gandharvové viděli oba, byli potěšeni a bohové zasypali květinami.
Oba válečníci se takto potkali
Dva válečníci spolu bojovali jako děti, které spolu během noci soutěžily ve hře.18.
BELI BINDRAM STANZA
Trpělivost válečníci řvali v bitvě
Válečníci ve válce hřmí a když je vidí, jak bohové, tak démoni se stydí
Kolem procházelo několik zraněných válečníků, (zdánlivě)
Stateční bojovníci, kteří byli zraněni, řádí a zdá se, že kouř letí vzhůru.19.
Bylo mnoho druhů válečníků,
Stateční bojovníci mnoha typů spolu statečně bojují.
Vlajky a šípy vlály
Kopí a šípy jsou vrženy a koně válečníků váhavě postupují vpřed.20.
TOMAR STANZA
Miliony koní řvaly,
Miliony koní ržou a válečníci stříkají šípy
Šipky se pohybovaly dobře
Luky vyklouzly a vypadly z rukou a tímto způsobem se vede strašlivá a jedinečná válka.21.
Mnoho druhů válečníků (bojovalo)
Bojuje mezi sebou mnoho druhů válečníků a nespočet jezdců
Nebojácně (vojáci) vládli meči
Bez jakéhokoli podezření útočí svými meči a tímto způsobem probíhá jedinečná válka.22.
DODHAK STANZA
Týmy rytířů se oháněly šípy a meči.
Poté, co zasáhli své meče a šípy, stateční bojovníci nakonec během této velké války padli.
Zranění se takhle houpali
Zranění válečníci se houpají jako rozkvetlé jaro na konci měsíce Phagun.23.
Takto vypadala useknutá paže jednoho z válečníků
Někde se objevují sekané paže válečníků jako choboty slonů
Válečník byl požehnán mnoha způsoby
Stateční bojovníci vypadají krásně jako květiny kvetoucí v zahradě.24.
Mnozí byli potřísněni krví nepřítele
Nepřátelé byli obarveni krví jako mnoho druhů rozkvetlých květin.
Běhali (sem a tam) zraněni údery kirpanů
Poté, co byli zraněni meči, se stateční vojáci potulovali jako samotný projev hněvu.25.
TOTAK STANZA
Mnozí padli v boji s nepřítelem
Mnoho nepřátel padlo v boji a Narsingh, inkarnace Višnua, také utrpěl mnoho zranění.
Najednou (Narsingh) posekal mnoho válečníků.
Nasekané kousky válečníků stékaly v proudu krve jako bubliny pěny.26.
Vojáci byli rozdrceni na kusy,
Bojující vojáci, kteří byli rozsekáni na kusy, padli k zemi, ale žádný z nich neznehodnotil důstojnost svého pána.
Mnoho válečníků mávalo luky a šípy,
Válečníci předvedli rány mečů a šípů a nakonec ve velkém strachu utekli.27.
CHAUPAI