Je takové Podmanivé krásy, jako by byl bohem lásky, Jeho Jas poráží měsíční slávu.359.
je ctitelem meče.
Ničitel nepřátel.
Je dárcem dobrodiní.
Je uctívačem meče a Ničitelem nepřítele, je Pánem, který dává dobrodiní.360.
SANGEET BHUJANG PRAYAAT STANZA
Stateční válečníci jsou zapojeni (v energickém válčení).
Šipky se pohybují, hůlky se uvolňují.
Suarové se bojují (mezi sebou).
Válečníci bojují ve válce a vystřelují se šípy, jezdci na koních bojují na bitevním poli a ve své zuřivosti jsou pohrouženi do boje.361.
vypukla (velmi těžká) válka.
Válečníci jsou rozzuřeni.
Sangas (oštěpy) házejí (na sebe).
Strašlivé boje pokračují a válečníci se rozzuřili, válečníci narážejí na kopí a sesedávají bojovníky z koní.362.
Mladý válečník se rozzlobil
Jsou vystřeleny šípy
(S kým) se koně perou
Vojáci vystřelili šípy a koně byli zabiti a rychle se pohybující koně vyskočili a utekli.363.
Bloody (Khande) otřásá bojištěm.
(Mnoho válečníků) po boji upadlo do bezvědomí.
(Vědomě) vstaň a ze zlosti
Bojiště bylo nasyceno krví a válečníci během boje upadli do bezvědomí, bojovníci povstali, rozzuřili se a ve velkém vzrušení zasazovali rány.364.
Rudra tančí (v Ran-Bhumi).
Zbabělci utekli.
Válečníci jsou zabiti (v bitvě).
Šiva tančí a zbabělci utíkají, válečníci bojují a jsou zasaženi šípy.365.
Válečníci jsou zapojeni (ve válce).
Hory se točí.
Mladí lidé jsou silní
Válečníci jsou pohlceni bojem a nebeské dívky se s nimi ženou, válečníci se na ně dívají a jsou jimi také fascinováni.366.
Vidět (jejich) podobu
(utopili se) ve studni lásky.
Milovaní hoors jsou utopeni (v lásce).
Jejich krása láká milence jako pád do studny, odkud nikdy nemohou vyjít, tyto nebeské slečny se také utopily v sexuální lásce krásných válečníků.367.
Apacharavan ('Bala')
Světlá podoba hrdinů
Vidět kouzla (jsou pryč)
Ženy začínají být lákány a jejich elegance září, válečníci, kteří je vidí, hrají na různé druhy hudebních nástrojů.368.
Ženy s krásnými formami chtíče
Tančí ve zvyku.
Tím, že závidím hrdinům
Ženy plné krásy a chtíče tančí a válečníci, kteří jsou potěšeni, se s nimi vdávají.369.
(ze Sambhalu) král se hněval
Volání se stalo formou.
Padl hněvem
Král se rozzuřil a projevil se jako KAL (smrt) a ve svém hněvu rychle postoupil vpřed.370.
Válečníci leží.
Koně tančí (na poli).