Oba se navzájem vyzývají a nebojí se toho druhého ani trochu
Chytání obrovských palcátů, oba neudělají na bitevním poli ani krok zpět
Vypadají jako lev připravený k lovu. 1876.
Balram uťal králi palcát a střílel po něm šípy
Řekl mu: "Bojoval jsi se mnou na síle této myšlenky statečnosti?"
Balram to řekl, vystřelil šípy a dal svůj luk králi kolem krku
Balram, hrdina Yadavas vyhrál v této válce a tento impozantní nepřítel byl poražen. 1877.
On, z něhož se třese král ptáků Garuda a bůh Šiva
On, z něhož se mudrci, Sheshnaga, Varuna, Surya, Chandra, Indra atd. všichni v duchu bojí
Na hlavě toho krále se teď vznášel Kal (Smrt)
Všichni válečníci volající Krišnu řekli: „Kršnovou milostí byli velcí nepřátelé poraženi.“1878.
Balram, který držel palcát v ruce, ve velkém vzteku řekl: „Zabiju nepřítele
Pokud dokonce Yama přijde ochránit jeho život, pak s ním budu také bojovat
(Pokud), i když Šrí Krišna vezme všechny Yaduovce s sebou a požádá je, aby toho nechali, ó bratře! (Neodchýlím se od svého předsevzetí).
"I když mě Krišna požádá, abych s sebou vzal všechny Yaduovce, pak ho také nenechám naživu," řekl Balram takto, "Právě ho zabiju."1879.
Když Jarasandh slyšel slova Balrama, začal se nesmírně bát
A viděl Balráma ne jako člověka, ale pouze jako Jamu
Podíval se na Šrí Krišnu, odhodil své brnění a objal (své) nohy.
Nyní se král při pohledu na Krišnu, opouštějící zbraně, držel nohou a křičel: „Ó Pane! chraň mě.“1880.
Oceán milosti (Sri Krishna) zvýšil pocit soucitu v (jeho) mysli tím, že viděl jeho stav.
Krišna, poklad soucitu, když ho viděl v takové situaci, byl ohromen a opustil svůj hněv a z obou očí mu vytryskly slzy.
Když oslovil (kde) Balarama Surma stál, řekl tato slova:
Když uviděl svého bratra (hrdinu), jak tam stojí, řekl toto: „Nechte toho, komu jsme přišli dobýt, dobyli jsme ho.“1881.
Balram řekl: „Nepřemohl jsem ho tím, že jsem na něj vystřelil šípy a pak jsem ho opustil
Co když jsem ho dobyl, je to velmi velký a mocný nepřítel,
Který je také velký vozataj a v této době, když byl zbaven svého vozu, ó Pane! padl k tvým nohám a říká tyto věci
Je pánem třiadvaceti extrémně velkých vojenských jednotek, a pokud ho musel opustit, proč jsme zabili jeho tak velkou armádu?" 1882.
DOHRA
(Nyní s) nepřítelem, který má velkou armádu; Pokud byl dobyt (sám sebou), byl dobyt.
Podmanit si velmi velkou armádu spolu s nepřítelem je považováno za vítězství a toto byla praxe velikosti, že místo zabíjení nepřítele je propuštěn na svobodu.1883.
SWAYYA
Jarasandh byl propuštěn tím, že mu dal jeden turban, oblečení a vůz
Vzhledem k velikosti Krišny se král nesmírně styděl
Vrátil se do svého domu a činil pokání v soužení
Tímto způsobem se chvála Krišny rozšířila po celém čtrnáctém světě.1884.
Krišna takto zničil dvacet tři extrémně velkých vojenských jednotek třiadvacetkrát
Zabil mnoho koní a slonů,
A i s jediným šípem tam opustili těla a odešli do sídla Yama
Krišna zvítězil a tímto způsobem byl Džarásandh poražen třiadvacetkrát. 1885.
DOHRA
Jakákoli chvalozpěv, kterou bohové zpívali, byla popsána
A způsob, jakým se tento příběh vyvíjel, nyní vyprávím. 1886.
SWAYYA
Tam král odešel domů poražen a zde se Šrí Krišna vrátil domů poté, co vyhrál válku.
Na té straně se král po porážce vrátil do svého domova a na této straně, Krišna vyhrál válku, vrátil se do svého domova, vzdal patřičnou úctu svým rodičům a pak nechal přehodit baldachýn přes hlavu Uggarsaina.
Vyšel (z domu) a dal almužnu ctnostným lidem a oni recitovali (Pán Krišna) Jaš takto:
Dával dary na charitu talentovaným lidem, kteří ho ocenili tím, že řekl, že Krišna, velký hrdina bitevního pole, porážející velmi velkého nepřítele, dokonce zbožňoval uznání.1887.
Stejně jako ženy z města (Mathura) se (všechny) společně dívají na Šrí Krišnu.