Což jeho svěřenci nesmírně obdivovali.(27)
Při řízení jako takovém uplynulo období dvanácti let.
A nashromáždilo se nezmenšitelné množství bohatství.(28)
Král seděl majestátně na trůnu.
Když vešel (ministr) a král sedmi kontinentů se zeptal,(29)
„Přineste a předložte mi papíry,
'Což vyjmenovává, co jsem obdařil své čtyři syny.'(30)
Nahrávací písař zvedl pero,
A aby odpověděl, (on) vztyčil svou vlajku.(31)
(Rádža se zeptal: „Odkázal jsem jim tisíce (rupií),
'Prozkoumej skutek a otevři svůj jazyk (abys mohl mluvit).(32)
„Přečtěte si z papíru a vyprávějte,
"Kolik jsem dal každému z nich." (33)
Když (písař) slyšel králův příkaz,
Kdo si vysloužil chválu a postavení jako bohové.(34)
(Král zdůraznil:) „Dej mi, ať už jsem obdařil jakékoli dobrodiní,
"Vy, světla světa a hvězdy Yamanu." (35)
První syn odpověděl: „Většina slonů byla zabita ve válkách,
'A ty, kteří byli zachráněni, jsem je rozdal v lásce jako ty.'(36)
Zeptal se druhého syna: "Co jsi udělal s koňmi?"
(Odpověděl: 'Něco jsem rozdal na charitu a odpočinout si tváří v tvář smrti.'(37)
(Požádal třetího, aby mu ukázal své velbloudy.
'Komu jsi je označil?'(38)
Odpověděl: ‚Mnoho z nich zemřelo ve válkách,‘
'A zbytek jsem dal na charitu.'(39)
Pak se zeptal čtvrtého: 'Ach, ty jemný,'
'Ty, kdo si zasloužíš královský baldachýn a trůn,(40)
„Kde je ten dar, který jsem ti udělil;
"Jedno semeno moongu a polovina toho gramu?" (41)
(Odpověděl: „Pokud to váš rozkaz dovolí, mohu vás představit,
"Všichni sloni, koně a mnoho velbloudů." (42)
Přivedl deset set tisíc ohromených slonů,
Které byly ozdobeny zlatými a stříbrnými ozdobami.(43)
Předvedl deset až dvanáct tisíc koní,
Zdobeno četnými zlacenými sedlem.(44)
Přinesl s sebou ocelové přilby a brnění,
také pozlacené zvířecí přikrývky, šípy a drahé meče,(45)
Velbloudi z Bagdádu, kteří byli naloženi zdobenými šaty,
Spousta zlata, velké množství oblečení, (46)
Deset neelamů (drahých kamenů) a mnoho dinárů (mincí),
Při pohledu na ně se dokonce i oči zachvěly.(47)
Skrze jedno semeno moongu zvedl město,
Která dostala jméno Moongi-patam.(48)
S druhou, polovinou gramového semene, vychoval další,
A ve spojení s jeho jménem se jmenovalo Dillí.(49)
Král schválil tuto novinku a poctil ho,
Od té doby mu dal jméno jako Raja Daleep.(50)
Královská znamení, která v něm byla vyobrazena,