Je mistrem pavího vozu a koní, sám je také paví barvy
Když nepřátelé viděli tohoto Pána nekonečné slávy, třásli se
Tento nehynoucí válečník má dlouhé paže a je producentem oslnivého světla
Při pohledu na jeho krásu se i bůh lásky stydí
Den, kdy válečníci jménem Jhooth (falešnost) způsobí, že jeho kůň bude před vámi tančit ve velkém hněvu,
Pak ó králi! považujte to za pravdivé, nikdo ho nemůže porazit kromě Pravdy.199.
On, jehož válečný kůň je černobílý, jehož prapor je černý a
Při pohledu na jejich černobílé šaty se bohové, muži a mudrci stydí
Ten, jehož vůz je černobílý a jehož toulec a vůz jsou stejně černé
Jeho vlasy jsou jako zlaté akordy a zdá se, že je druhým Indrou
Toto je dopad a krása válečníka jménem Mighya, který je extrémně silný
Podmanil si všechny bytosti světa a žádná jím nezůstala nedotčena.200.
Má na sobě zahnutý disk a na těle jemné oblečení
Žvýká list betelu v ústech a jeho jemný zápach se šíří na všechny čtyři strany
Šlehací metla je výkyvná na všechny čtyři strany a nastavení je velmi jemné
Při pohledu na něj sláva jara sklání hlavu
Tento dlouhoruký válečník jménem Chinta (úzkost) je tyranský
Je to extrémně mocný válečník se svým nezničitelným tělem.201.
ROOAAL STANZA
On, který má na sobě krásné náhrdelníky z rubínů a diamantů
Jehož velký slon nosí velmi čistě zlatý řetěz
Ó králi! válečník nasedající na slona se jmenuje Daridra (letargie)
Kdo s ním bude moci bojovat ve válce?202.
Kdo má bohaté brnění a sedí na velmi krásném koni.
Ten, kdo má na sobě brokátový oděv a jede na koni, jeho krása je věčná
Na hlavě má baldachýn Dharmy a je známý tradicí a ctí svého klanu
Tento válečník se jmenuje Shanka (pochybnost) a je náčelníkem všech válečníků.203.
Tento jezdec hnědého koně je neochvějný a úplný válečník
Nabyl silné podoby a jeho nezničitelné tělo je jako soudný den
Tohoto válečníka jménem Shaurai (uspokojení) znají všichni lidé
Neexistuje žádný takový Vivek (vědomí), který by nebyl zarmoucen nad jeho drahou.204.
Verš Bhujang Prayat:
Čí vozy znáš s obutými černými koňmi,
On, jehož černí koně a vozy jsou zdobeny, je známý jako velký neporazitelný válečník
(On) je obdivován velký válečník zvaný 'Disaffected'.
Tento válečník se jmenuje Asantushta (Nespokojenost), před nímž se všechny tři světy stále bojí.205.
Který je nasedl na ostrého koně a na hlavě ho zdobí Ajit (Kalgi).
Vstal na neklidném koni a na hlavě měl aigrettu s baldachýnem vítězství nad hlavou a způsobil, že se Měsíc cítil plachý.
Jméno toho skvělého válečníka je 'Anas'
Tento velký válečník jménem Naash (nezničitelný) vypadá skvěle, je to velmi velký Vládce a velmi mocný.206.
(Čí) vůz je v čele s bílými koňmi (podkova) a na hlavě je ozdoben 'Ajit' (indikativní kyticí).
Když Indra spatří vůz bílých koní, žasne
Znát tu hlavu a hlavu zvanou 'Násilí'.
Jméno kloboukového vytrvalého bojovníka je Hinsa (násilí) a tento velký válečník je známý jako nepřemožitelný ve všech světech.207.
(Před jehož vozy) jedou krásní koně v sandálové barvě z Sheerovy země.
Tady jsou krásní koně jako sandálové, když vidí, že se koně na Indře stydí, tento velký válečník je Kumantra (špatná rada),
(Je to) válečník velké moci 'Kumanta'.
Kdo si podmanil válečníky na všech místech ve vodě i na rovině.208.