Všichni lidé včetně krále viděli tuto postavu
A kousali si ruce zuby a začali říkat, že (dali jsme koně vlastníma) rukama.
Co se stalo s naší inteligencí?
Že cestu ztratil zloděj, ale my (sami) jsme dali súru. 25.
dvojí:
Swaran Manjari ukradl koně a dal je Mitrovi
A Chitra se šťastně provdala za králova syna (jméno). 26.
Když zvýšil radost v srdci, provedl s ní různé druhy Rámanu.
Žena ukázala tuto postavu králi Dillí, Shershahovi. 27.
Zde je závěr 246. kapitoly Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 246,4636. jde dál
dvacet čtyři:
Byl jeden moudrý král jménem Bir Tilak.
(Jeho) manželkou byla krásná žena jménem Puhap Manjari.
Její krása se mi nedá popsat.
Kama Dev na něj stále zírala v noční podobě. 1.
Surtan Singh byl jeho syn
(Koho) jako by Vidhadata stvořil druhého Indru.
Když (otec) viděl, jak mládne
Otec tedy zařídil její sňatek. 2.
V Kašmíru žil mocný král
Který byl hezký a bohatý a byl (vždy) nehybný ve válce.
Doma ho poslouchala dcera
Který byl plný všech kvalit. 3.
Volání nejlepších bráhmanů určilo hodinu (jeho svatby).
a zasnoubil ji s královským synem (Bir Tilak).
Bylo mu zasláno mnoho peněz
A poslal ho po zvážení (času) svatby. 4.
Den, kdy se rozhodl oženit se se svou dcerou
Takže všechny ulice a trhy byly vyzdobeny brněním.
Ženy začaly zpívat písně dům od domu
A začaly zvonit zvony. 5.
Provedli všechny svatební rituály
A dal hodně charity atd. bráhmanům.
Všichni žebráci se stali králi
A pak nešli nikam žebrat. 6.
dvojí:
Po provedení všech svatebních obřadů (chlapci) připravili barat a vystoupili.
Kunwar vyráběl (dekorace) různého druhu, (jejichž krásu nelze popsat.7.
dvacet čtyři:
Když dorazil do Kašmíru,
Pak začalo zvonit nespočet zvonů.
Apar a Anupam (krásné) prostitutky tančily.
(Jejich) formy byly jako zlato a plameny ohně ('hurakuni').8.
Všechny ulice a trhy jsou vyzdobeny brněním
A na cestu se sypal agar a santalové dřevo.
Všichni byli svázáni (u dveří) domů
A krásné ženy zpívaly písně a zkrášlovaly se. 9.
Průkopníci přišli, aby se ujali vedení
A s úctou přinesl Kunwar domů.
(Oni) oslavovali ve všech směrech,
Je to, jako by (nějaký) chudý člověk dostal poklad bohatství. 10.
neoblomný:
Poté byl povolán Jas Tilak Manjari
A s dobrým zvykem (ona) byla provdána za syna krále.
(Oni) byli posláni pryč s věnem a nezaúčtovanými penězi
A přišli do města Birjavati. 11.
dvacet čtyři:
(Byli) přivedeni dolů do domu šáha
Že až se objeví příznivá hvězda, pak (oni) budou moci jít domů.
Kumari viděl (když) Shahova syna,
Pak mu Kam Dev vystřelil šíp do těla. 12.
dvojí:
(Viděla obraz šáhova syna) a byla fascinována a přemýšlela v její mysli
Že teď nepůjdu s královým synem a tento (králův syn) bude můj přítel. 13.
dvacet čtyři:
Pozval ho do svého bydliště.
Smál se a hrál si s ním.
Spousta objetí a polibků
A dal mnoho druhů pozic. 14.
neoblomný:
Smějící se a smějící se dva přátelé mívali hodně sexu
a používá se k vyslovování doktríny Koka-shastra různými způsoby.