Plný lásky a formy,
Mají velké štěstí.
Jsou zdobené jako Nataraja
Plni krásy a lásky vypadají velkolepě jako komediální král.570.
Oči jsou jako šípy
Které byly nabroušeny položením na seno.
Ten, kdo jde a udeří (tyto šípy),
Černé šípy jsou umístěny v luku a zasahují nepřátele.571.
SUKHDAAVRAD STANZA
Buď má Suangi oblek,
nebo je to král s autoritou,
nebo část je společná část (vidhata);
Vede život producenta, krále, autority, dárce bohatství a lásky.572.
nebo zdobené jako chhatradhari,
nebo deštníky s astrami,
nebo se šipkami doprava,
Je to Panovník, válečník třímající zbraně, vtělený do elehance a stvořitel celého světa.573.
Nebo Kamdevovy šípy jsou jako šípy,
Nebo (hlava) květiny girlandy květin,
Nebo obarvené v barvě lásky,
Je chlípný jako bůh lásky, kvete jako květina a zbarvený v lásce jako krásná píseň.574.
nebo jsou to černí hadi,
nebo jelenovi (shiromani) jsou jeleni;
Nebo Chhatradhari je král;
Je to kobra pro hadí samici, jelen pro laně, suverén s baldachýnem pro krále a oddaný před bohyní Kali.575.
SORTHA
Tímto způsobem Kalki Avatar získal všechny krále bojem.
Tímto způsobem inkarnace Kalki dobyla všechny krále a vládla deset lakhů a dvacet tisíc let 0,576.
STANZA RAVAN-VAADYA
(V ruce) drží meč.
Pokořil (všechny) válkou.
Potom učil (všichni o pravém náboženství).
Chytil svůj meč do ruky a všechny ve válce povalil a nedošlo ke zpoždění ve změně osudu.577.
dal své učení (mantru),
Všechny systémy byly uvolněny
A sedět v samotě
Každému dal svou mantru, opustil všechny tantry a v osamění produkoval své jantry.578.
BAAN TURANGAM STANZA
Jsou krásné v různých podobách.
Mnoho lidí se nechalo zlákat jeho různými krásnými formami
Jeho amit je ostrý.
V jazyce Véd byla jeho Sláva nekonečná.579.
Má mnoho tužeb
A existují různé formy.
Nesrovnatelně krásné,
Když zpěváci viděli jeho četné oděvy, kouzla a slávu, utekli.580.
Ti, kteří byli obzvlášť silní
Ti, kteří byli zvláštními mocnými lidmi složenými z různých forem,