I když má rozsekané ruce.“2239.
Řeč Krišny:
SWAYYA
„Ó Shivo! poslouchej, teď to udělám
Když vidím, jak má pořezané paže a jeho nevyzpytatelné chování, vzdávám se vzteku
(Říká si) syn Prahlada, takže to je to, co zvažuji ve své mysli.
"Také si myslím, že je to syn Prahláda, proto ho po potrestání propouštím a nezabíjím."2240.
(Shiva), který byl takto požehnán Pánem Krišnou, položil tohoto krále k nohám Pána Krišny.
Tímto způsobem, což způsobilo, že král přijal svou chybu, Šiva ho přiměl padnout k nohám Krišny a řekl: „Sahasrabahu se dopustil špatného činu, ó Pane! zanech svůj hněv
Vezmi (svého) vnuka s jeho dcerou, nemysli na nic jiného.
"Teď bez přemýšlení vezmi svého syna s jeho dcerou a vezmi s sebou Ushu a Aniruddh, jdi k sobě domů."2241.
Ten, kdo bude poslouchat chválu Krišny od ostatních a také sám zpívat
Ten, kdo bude číst o jeho ctnostech a způsobí, že ostatní budou číst totéž a zpívat ve verších
Medituje na Šrí Krišnu, když spí, probouzí se, prochází se po domě.
Ten, kdo si ho bude pamatovat, když spí, bdí a pohybuje, se už nikdy nenarodí v tomto oceánu Samsary.2242.
Konec popisu dobytí Banasury a sňatku Aniruddh a Usha v Krishnavatara (založené na Dasham Skandh Purana) v Bachittar Natak.
Nyní začíná popis spásy krále Diga
CHAUPAI
Byl tam král Chhatri jménem Dig.
Byl tam kšatrijský král jménem Dig, který se narodil jako chameleon
Všichni Yadavové (chlapci) přišli hrát.
Když si všichni Yaduovci hráli, měli tehdy žízeň a došli ke studni.2243.
(Oni) v něm viděli ještěrku.
Když uviděli ve studni chameleona, všechny napadlo je vyndat
(Oni) začali ustupovat, (ale nebylo to od nich staženo).
Vynaložili úsilí, ale když si všimli selhání zloděje, byli všichni ohromeni.2244.
Řeč Yaduovců adresovaná Krišnovi:
DOHRA
Všichni o tom přemýšleli a přišli ke Krišnovi a řekli: „Ve studni je chameleon
Přijměte nějaké opatření a vyjměte to.“2245.
KABIT
Naslouchat světu Yadavas a pochopit celé tajemství,
Krišna s úsměvem řekl: "Kde je ta studna, ukaž mi ji."
Yaduovci vedli a Krišna je následoval a dosáhl tam, kde viděl ve studni
Když Krišna chytil toho chameleona, všechny jeho hříchy skončily a byl proměněn v muže.2246.
SWAYYA
Ten, kdo si na okamžik vzpomněl na Krihsnu, byl vykoupen
Instruováním papouška Ganika dosáhla spásy
Kdo je tam takový jedinec, který si vzpomněl na Pána (Narayana) a nepřeplavil se přes světový oceán
Proč by tedy neměl být tento chameleon, kterého porazil Krišna, vykoupen?247.
TOTAK STANZA
Když ho Šrí Krišna zvedl,
Když to Krišna vzal, proměnilo se v muže
Potom k němu Šrí Krišna takto promluvil
Potom se Krišna zeptal: „Jak se jmenujete a která je vaše země?“2248.
Řeč chameleona adresovaná Krišnovi:
SORTHA
„Jmenuji se Dig a jsem král země