Devaki měl prvního syna, jmenoval se ‚Kirtimat‘.
První syn jménem Kiratmat se narodil Devaki a Vasudev ho vzal do domu Kansa.45.
SWAYYA
Když otec („Tat“) šel se synem a král přišel k bráně Kansa,
Když otec došel k bráně paláce, požádal vrátného, aby o tom informoval Kansu
(Kans) viděl dítě a pocítil lítost a řekl: Ušetřili jsme tě (toto dítě).
Když Kansa uviděl dítě a slitoval se, řekl: ���Odpustil jsem ti.��� Vasudev se vrátil do svého domu, ale v jeho mysli nebyla žádná veselost.46.
Projev Vasudeva v jeho mysli:
DOHRA
Basudev si to v duchu myslel
Vasudev si v duchu myslel, že Kansa je muž se zlým intelektem, se strachem, že dítě určitě zabije.47.
Projev mudrce Narady do Kansy:
DOHRA
(Po návratu do Basudevova domu) pak (Narad) přišel do domu mudrce Kansy (a řekl toto), ó králi! poslouchat
Pak přišel mudrc Narada do Kansy a nakreslil před sebou osm čar a řekl mu nějaké záhadné věci.48.
Projev Kansy ke svým služebníkům:
SWAYYA
Když Kansa slyšel Naradova slova, královo srdce se pohnulo.
Když král naslouchal řeči Nárady, proniklo mu to hlouběji do mysli a řekl svým služebníkům znameními, aby dítě okamžitě zabili.
Sluhové uposlechli jeho svolení a běželi (k Basudevovi) a to se dozvědělo (všem lidem).
Po obdržení jeho rozkazu všichni (sluhové) utekli a vrhli dítě na obchod jako kladivo, oddělili duši od těla.49.
Zabití prvního syna
SWAYYA
(Když) se v jejich domě narodil další syn, Kansa, který měl velkou víru, poslal (své) služebníky (do jejich domu).
Další syn, který se narodil Devaki a Vasudevovi, který byl také zabit na příkaz Kanse se zlým intelektem, svými služebníky tím, že ho vrhli na obchod, bylo mrtvé tělo vráceno rodičům
(Po smrti druhého syna) došlo v celém Mathura Puri k pozdvižení. Přirovnání, které básník musí takto projít
Když se o tomto ohavném zločinu doslechl, vyvolalo to v celém městě velké pozdvižení a tato vřava se básníkovi jevila jako výkřiky bohů o smrti Indry.50.
V jejich domě se narodil další syn, kterému dali jméno ‚Jai‘.
V jejich domě se narodil další syn, který se jmenoval Jaya, ale král Kansa ho také vrhl na kámen.
Devaki si škube vlasy z hlavy, dům se ozývá (tak) jejím pláčem a výkřiky ('Choran').
Devaki si začala vytrhávat vlasy z hlavy a začala plakat jako pták jménem Karauncha na obloze v jarní sezóně.51.
KABIT
Narodil se čtvrtý syn a byl také zabit Kansou, plameny smutku plály v srdcích Devaki a Vasudeva
Celá krása Devaki byla dokončena smyčkou velké připoutanosti kolem jejího krku a byla utopena ve velké úzkosti.
Říká: Ó můj Bože! jaký typ Pána jsi ty a jaký typ chráněných lidí jsme my? Nedostali jsme žádnou poctu ani žádnou fyzickou ochranu
Kvůli smrti našeho syna jsme také zesměšňováni, ó Nesmrtelný Pane! takový tvůj krutý vtip nás ostře bodá jako šíp.���52.
SWAYYA
Když se narodil pátý syn, Kansa ho také ukamenoval k smrti.
Když se Kansa doslechl o narození pátého syna, zabil ho také tím, že ho udeřil proti obchodu, duše dítěte odešla do nebe a jeho tělo bylo ponořeno do proudícího proudu.
Když Devaki slyšela (tuto) zprávu („tak“), znovu si povzdechla žalem.
Když to Devaki uslyšela, začala vzdychat a kvůli připoutání zažila tak velké utrpení, že se zdálo, že porodila připoutanost samotnou.53.
Projev týkající se prosby Devaki:
KABIT
Šestý syn narozený v (Basudevově) klanu byl také zabit Kansou; Devaki tedy zavolal, ó Bože! Poslouchejte (teď mě).
Když Kansa zabil i šestého syna, Devaki se takto modlila k Bohu, Ó Mistře ponížených! buď zabijte nás, nebo zabijte Kansu
Protože Kansa je velký hříšník, který se zdá být chamtivý. (Teď) udělej nás takovými, abychom (my) mohli žít šťastně.
���Kansa je velký hříšník, kterého lidé považují za svého krále a na kterého pamatují, Pane! Uveď ho do stejného stavu, jako jsi uvedl nás
Konec popisu ohledně zabití šestého syna.