Devaki je imel prvega sina, ki se je imenoval "Kirtimat".
Prvi sin po imenu Kiratmat se je rodil Devakiju in Vasudev ga je odpeljal v hišo Kansa.45.
SWAYYA
Ko je šel oče ('Tat') s sinom in je kralj prišel do vrat Kansa,
Ko je oče prišel do vrat palače, je prosil vratarja, naj o tem obvesti Kansa
(Kans) je videl otroka in se mu zasmilil ter rekel: Prizanesli smo ti (temu otroku).
Ko je zagledal otroka in se mu zasmilil, je Kansa rekel: ���Odpustil sem ti.��� Vasudev se je vrnil proti svoji hiši, a v njegovih mislih ni bilo nič veselega.46.
Govor Vasudeva v njegovih mislih:
DOHRA
Basudev je pomislil na to v mislih
Vasudev je v mislih mislil, da je Kansa človek zlobnega intelekta, s strahom bo zagotovo ubil dojenčka.47.
Govor modreca Narade nagovarja Kanso:
DOHRA
(Ko se je vrnil v Basudevovo hišo), je nato (Narad) prišel do hiše modreca Kanse (in rekel tole), O kralj! poslušaj
Potem je modrec Narada prišel v Kanso in pred seboj narisal osem črt ter mu povedal nekaj skrivnostnih stvari.48.
Govor Kansa svojim služabnikom:
SWAYYA
Ko je Kansa slišal Naradove besede, je bilo kraljevo srce ganjeno.
Ko je kralj poslušal Naradov govor, mu je šlo še globlje v misli, da je svojim služabnikom z znaki rekel, naj takoj ubijejo dojenčka
Služabniki so ubogali njegovo dovoljenje in stekli (k Basudevi) in to je postalo znano (vsem ljudem).
Ko so prejeli njegov ukaz, so vsi (hlapci) zbežali in otroka udarili ob trgovino kot s kladivom, ločili dušo od telesa.49.
Umor prvega sina
SWAYYA
(Ko) se je v njihovi hiši rodil še en sin, je Kansa, ki je imel veliko vero, poslal (svoje) služabnike (v njihovo hišo).
Še en sin, ki se je rodil Devakiju in Vasudevu, ki so ga njegovi služabniki prav tako ubili na ukaz Kansa zlobnega razuma, tako da so ga udarili po trgovini, je bilo truplo vrnjeno staršem
(Ob smrti drugega sina) je prišlo do nemira v celotnem Mathura Puriju. Primerjava, katere pesnik mora iti takole
Ko je izvedel za ta gnusni zločin, je v vsem mestu nastal velik nemir in ta nemir se je pesniku zdel kot jok bogov ob smrti Indre.50.
Drugega sina, ki se je rodil v njihovi hiši, so mu dali ime 'Jai'.
V njuni hiši se je rodil še en sin, ki so ga poimenovali Jaya, a tudi njega je ob kamen udaril kralj Kansa
Devaki si puli lase na glavi, hiša (tako) odmeva od njenih jokov in krikov ('Choran').
Devaki si je začela puliti lase na glavi in začela jokati kot ptica, imenovana Karauncha, na nebu v pomladni sezoni.51.
KABIT
Rodil se je četrti sin in tudi njega je Kansa ubil. Plamen žalosti je zaplamtel v srcih Devakija in Vasudeva
Vsa lepota Devaki je bila pokončana z zanko velike navezanosti okoli njenega vratu in utonila je v hudi bolečini
Ona pravi: ���O moj bog! kakšen tip gospoda si ti in kakšen tip zaščitenih ljudi smo mi? Nismo bili deležni nobene časti niti fizične zaščite
Zaradi smrti našega sina se tudi nam posmehujejo, o nesmrtni Gospod! tako kruta tvoja šala nas ostro zbada kot puščica.���52.
SWAYYA
Ko se je rodil peti sin, je Kansa tudi njega kamenjal do smrti.
Ko je izvedel za rojstvo petega sina, ga je Kansa tudi ubil tako, da ga je udaril ob trgovino. Dojenčkova duša je odšla v nebesa, njegovo telo pa se je zlilo s tekočim tokom.
Ko je slišala (to) novico ('tako'), je Devaki spet zavzdihnila od žalosti.
Ko je to slišala, je Devaki začela vzdihovati in zaradi navezanosti je doživela tako veliko bolečino, da se je zdelo, kot da je rodila samo navezanost.53.
Govor o Devakijevi prošnji:
KABIT
Šestega sina, rojenega v (Basudevinem) klanu, je prav tako ubil Kansa; Tako je Devaki zaklical, o Bog! Poslušaj (zdaj me).
Ko je Kansa ubil tudi šestega sina, je Devaki tako molil k Bogu, ���O Gospodar nizkih! ali ubij nas ali ubij Kanso
Ker je Kansa velik grešnik, ki se zdi pohlepen. (Zdaj) nas naredi takšne, da (smo) lahko živeli srečno.
���Kansa je velik grešnik, ki ga imajo ljudje za svojega kralja in se ga spominjajo, o Gospod! Spravi ga v enako stanje, kot si spravil nas. Slišal sem, da si slonu rešil življenje. Ne odlašaj, bodi prijazen, da narediš kar koli
Konec opisa umora šestega sina.