Nato se je Jambumali boril v vojni, vendar je bil tudi on ubit na enak način
Demoni, ki so ga spremljali, so odhiteli proti Lanki, da bi sporočili novico Ravani,
Da sta bila Dhumraksha in Jambumali ubita v rokah Rame.
Prosili so ga, ���O Gospod! zdaj pa, kar vam je všeč, ukrepajte drugače.���370.
Ko je Ravana videl Akampana blizu sebe, ga je poslal skupaj s svojimi silami.
Ob njegovem odhodu so zaigrali na raznovrstna glasbila, ki so odmevala po celem mestu Lanka.
Ministri, vključno s Prahasto, so se posvetovali
In mislil je, da bi moral Ravana vrniti Sito Ramu in ga ne užaliti več.371.
CHHAPAI STANZA
Odmeval je zvok glasbil in udarni zvok mečev,
In meditacijo asketov so motili grozljivi glasovi bojišča.
Bojevniki so stopili naprej drug za drugim in se začeli bojevati eden proti enemu.
Bilo je tako strašno uničenje, da se ni dalo ničesar prepoznati,
Mogočne sile skupaj z Angadom so vidne,
In na nebu je začela odmevati toča zmage.372.
Na tej strani prestolonaslednik Angad in na oni strani mogočni Akampan,
Niso utrujeni od prhanja svojih puščic.
Roke se srečajo z rokami in trupla ležijo raztresena,
Pogumni borci tavajo in se ubijajo, potem ko jih izzovejo.
Bogovi jih pozdravljajo, medtem ko sedijo v svojih zračnih vozilih.
Pravijo, da tako strašne vojne še nikoli niso videli.373.
Nekje se vidijo glave, nekje pa brezglava debla
Nekje se noge zvijajo in poskakujejo
Nekje vampirji polnijo svoje žile s krvjo
Nekje se slišijo kriki jastrebov
Nekje duhovi silovito kričijo in nekje se Bhairave smejijo.
Na ta način je zmagal Angad in ubil je Akampana, Ravaninega sina. Ob njegovi smrti so prestrašeni demoni pobegnili s travnimi listi v ustih.374.
Na tisti strani so glasniki Ravani sporočili novico o Akampanovi smrti,
In na tej strani je bil kot Ramov odposlanec na Ravne poslan Angand, gospodar opic.
Poslan je bil, da pove vsa dejstva na Ravne
In mu tudi svetuje, naj vrne Sito, da bi preprečil svojo smrt.
Angad, Balijev sin, je šel po svojem opravku, potem ko se je dotaknil Ramovih stopal,
Ki se je od njega poslovil s trepljanjem po hrbtu in izražanjem številnih vrst blagoslovov.375.
Odziven dialog:
CHHAPAI STANZA
Angad pravi: ���O desetoglava Ravana! Vrnite Sito, ne boste mogli videti njene sence (tj. ubiti boste).
Ravana pravi: ���Nihče me ne more premagati po seixure Lanke.���
Angad spet reče: ���Tvoj intelekt je bil pokvarjen zaradi tvojega besa, kako boš lahko vodil vojno.���
Ravana odgovori: ���Že danes bom povzročil, da bodo živali in šakali požrle vso vojsko opic skupaj z Ramom.���
Angad pravi: ���O Ravana, ne bodi egoističen, ta ego je uničil veliko hiš.���
odgovori Ravana. ���Ponosen sem, ker sem vse spravil pod nadzor s svojo lastno močjo, kakšno moč pa lahko obvladata ti dve človeški bitji, Ram in Lakshman.���376.
Govor Ravane, naslovljen na Angada:
CHHAPAI STANZA
Bog ognja je moj kuhar in bog vetra je moj pometač,
Bog lune zavihti metlico nad mojo glavo in bog sonca vihti streho nad mojo glavo
Lakšmi, boginja bogastva, mi streže pijačo in Brahma mi recitira vedske mantre.
Varuna je moj vodonoša in se klanja pred mojim družinskim bogom
To je moja celotna tvorba moči, poleg njih so z mano vse demonske sile, zaradi česar mi Yakshas itd. prisotni z veseljem predstavljajo vse vrste svojega bogastva.