(On) ni ostal brez svoje ljubljene
In ga dal v skrinjo ter odnesel s seboj. 8.
Noč in dan je združevala z njim.
Kralj bi spal in ne bi mogel razlikovati.
Nekega dne, ko se je kralj zbudil
Moški je torej moral zapustiti kraljico in pobegniti. 9.
(Kralj) se je razjezil in rekel kraljici
Kako obdržiš prijatelja doma?
Povej mi (vse) zdaj,
Sicer končajte upanje duš. 10.
Kraljica je v svojem srcu poznala resnico
Da me (zdaj) ponosni kralj ne bo zapustil.
V roki je držal palico za drobljenje konoplje
In ubil kralja in mu odtrgal glavo. 11.
(Kraljica) je nato poklicala ljudi celotnega naroda
Vse povedano tako,
Kralj je po pitju alkohola postal pijan
In začel jemati ime prvega sina. 12.
Prevzem imena mrtvega sina
(On) je postal zaskrbljen.
S premišljevanjem o bolečini žalosti
Z glavo je udarjal ob stene in jo raztrgal. 13.
dvojno:
tem trikom je ubila moža in rešila prijatelja.
Nato se je prepustil z njim, a nihče ni videl njegovega trika. 14.
Tukaj se konča 379. poglavje Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno.379.6832. gre naprej
štiriindvajset:
Bil je dober kralj po imenu Charitra Sena.
V njegovi hiši je bila kraljica po imenu Charitra Mati.
Njegov lik je bil Nagri
Ki je bil znan med tremi ljudmi. 1.
Gopi Rai Shah je tam imel sina
Takšnega, kot ga ni bilo na lepem svetu.
Videli so ga z očmi Charitre (Boginje).
Tako si je Kam Dev opekel ude. 2.
Kot se je imenoval
In ga dvignil na prsi.
Delal z njim z zanimanjem
In vso noč je preživel v delu Rati-Kreeda. 3.
Mak, konoplja in opij za povpraševanje
In sedeč na istem šašu sta oba plezala.
Strah pred starši
Razvajati na več načinov. 4.
Takrat je prišel njen mož.
(Ženska) je dala podmoža (tj. moža) dolgo pod šaš.
Položi mu dupatto na obraz,
(Po kateri) ni bilo mogoče vedeti (ali je) ženska ali moški. 5.
(Kralj je prišel in vprašal) kdo spi na tvoji postelji.