In ne bom se več spominjal mrtve kraljice. 10.
Kralj se je začel zabavati z drugimi kraljicami
In to kraljico je kralj pozabil.
S tem trikom so ženske pretentale kralja.
Ženska je naredila ta edinstven lik. 11.
Tukaj je zaključek 300. poglavja Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitra Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. gre naprej
štiriindvajset:
Slišal sem za mesto z imenom Ichhavati.
(Njegov) kralj Ich Sen je bil zelo kreposten.
Ishta Mati je bila kraljica njegove hiše.
Ishta Devaka je bila (njegova) hči. 1.
Bil je moški po imenu Ajay Sen.
(On) je prišel do gospe (kraljičine) hiše.
Rani je videla njegovo obliko
Potem je padla na tla, kot bi se zagozdila. 2.
Ranina leteča torba
in poslal k njemu mnogo drugih evnuhov.
(Tisti evnuhi) so ga ujeli in odpeljali tja
Kjer je gledala kraljica (njena pot). 3.
Rani je imela z njim spolne odnose
In oba sta spala na postelji.
Takrat je kralj prišel tja.
Videl oba (skupaj) spati. 4.
Ženska se je zbudila žalostna
In vrgla dupatto možu v obraz.
Dokler kralj ni odstranil (šala iz ust),
Do takrat je tip pobegnil. 5.
Ko je kralj odstranil dupatto,
Tako je zgrabil kraljico.
(In začel spraševati) Kam je šel tisti, ki sem ga videl?
Če ne povem (resnice), moja iluzija ne bo izginila. 6.
najprej reši moje življenje,
Potem sliši resnico (od mene).
(Najprej) mi daj besedo z roko,
Potem O Nath! Usliši mojo prošnjo.
Vidhata ti je na široko odprl oči
(s katerim) vidite dva namesto enega.
Imate malo mačka.
Videti mene (ti) imaš (zablodo), da vidiš dva.8.
Kralj je bil presenečen, ko je slišal (kraljičine) besede.
Nato ženi ni rekel ničesar.
Z zaprtimi usti se je vrnil domov
In začel obtoževati Karma-Rekha (zaradi česar je prišlo do napake v njegovih očeh) 9.
Tukaj se konča 301. charitra Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 301.5809. gre naprej
štiriindvajset:
Bil je kralj po imenu Soratha Sen.
(Bil je zelo) energičen, močan in zvit ('Chhitala').
V njegovi hiši je bila kraljica po imenu (Dei) iz Soratha.
(Ona) je veljala za lepo med štirinajstimi ljudmi. 1.
Tam je bil šah po imenu Chhatri Sen.
(Imel je) hčerko po imenu Chhatra Dei.
V duhu, prihodnosti in sedanjosti, ni bilo tako (lepe) deklice, kot je ona,
Ni in ne bo. 2.
Ko je to dekle postalo mlado ('razigrano').
In čista modrost otroštva je izginila.
Nato so se mu na prsih pojavile modrice.
(Naj se zdi tako) je obrtnik ('Bharatiya'), ki je polnil vrečke, moral napolniti vrečke. 3.
Videl je Kumarja po imenu Abharan Sen.
(Bil je tako) briljanten, da tega ni mogoče poveličevati.
(Njegova) vztrajnost (z njim) je postala neizprosna.
Njegovo stanje je postalo kot papiga in Nalani (nekakšna piščalka).4.
Z njim je bilo potrebno veliko trdega dela.
Kako naj opišem dobro (teh) stvari?
(Ta ženska) ga je klicala vsak dan
In Ruchi je kombiniral (z njim) 5.
Za to (je) ubila svojega moža
In preoblečena v vdovo na svojem telesu.
Ko (je) povabil prijatelja v svojo hišo
Torej mu je vse povedal. 6.
Yaar je bil tako prestrašen, ko je slišal (njegove) besede
Da je to žensko začel klicati 'Dhrig Dhrig'.
(V mislih je začel razmišljati, da) ki je sama ubila svojega moža,