in ga vrgel v globoko reko.
Ni mu bilo mar za njegovo življenje.
Rahu je s tem trikom ukradel konja. 13.
Ko so kraljevega konja ukradli,
(Torej) je bilo v mislih vseh veliko presenečenje.
Kamor niti veter ni mogel prodreti,
Kdo je vzel konja od tam? 14.
Zjutraj je kralj govoril takole
Da sem tatu prihranil življenje.
Če mi takrat pokaže svoj obraz (od mene)
Prejeti bi moral (nagrado) dvajset tisoč ašrafijev. 15.
Kralj je recitiral Koran in prisegel
In napovedal, da mu bo prihranjeno življenje.
Potem je (ta) ženska prevzela podobo moškega
In se priklonil Šeršahu. 16.
dvojno:
(Ta) ženska, preoblečena v moškega in okrašena s čudovitimi okraski
Rekel sem Shershahu takole, da sem ukradel tvojega konja. 17.
štiriindvajset:
Ko ga je kralj zagledal,
(Tako je) postal vesel in jeza je izginila.
Ko je videl njeno lepoto, so jo zelo hvalili
In dal dvajset tisoč Ashrafijev (kot nagrado). 18.
dvojno:
Kralj se je zasmejal in rekel: O tat z lepimi udi! poslušaj
Povej mi, na kakšen način si ukradel konja. 19.
štiriindvajset:
Ko je žena dobila to dovoljenje
(Torej) ga je prinesla v trdnjavo, potem ko je ohranila pečate.
(Nato) v reki so bili bazeni Kakh-Kan blokirani
In stražarji so bili zmedeni z njimi. 20.
dvojno:
Potem je padla v reko in preplavala
In kraljevo okno se je spustilo. 21.
štiriindvajset:
Ko ura odbije,
Tako bi tam zgradila utrdbo.
Dan je minil in noč je rasla,
Potem je ženska segla tja. 22.
neomajen:
Na enak način so konja odvezali in odpeljali skozi okno
In prišel v vodo in preplaval.
Tako, da vsem ljudem pokaže zelo (dobro) Kautko
In se zasmejal in rekel Sher Shahu. 23.
Na enak način mi je prvi konj dal v roke
In drugi konj je bil ukraden s tem trikom pred vašimi očmi.
Sher Shah je rekel, kaj se je zgodilo z (mojo) inteligenco
Tam kjer je bil Rahu, je tja šel tudi Surahu. 24.