Vsi so se odločili, ���Prav, pojdimo iz vode in nato prosimo Krišno.���264.
SWAYYA
Vsi so prišli iz vode in z rokami prikrili svoje skrivne dele
Padli so pred noge Krišne in ga prosili na različne načine
In ga pozval, naj vrne ukradena oblačila
���Rekli smo, karkoli smo imeli v mislih, dajte nam hitro obleko, drhtimo od mraza.���265.
Govor Krišne:
SWAYYA
Krišna je rekel: ���Glejte, karkoli bom zdaj rekel, boste vsi to morali sprejeti
Naj poljubim obraze vseh, ki jih bom poljubil, in štejete, vsi
���Dovolite mi, da se dotaknem bradavice vaših prsi, sicer se bom s tabo obnašal še slabše
Resnico govorim, da ti bom obleko dal šele potem, ko bom naredil vse to.���266.
Nato se je Krišna zasmejal in to rekel z usti, o draga! Eno stvar ti moram povedati, poslušaj.
Krišna je znova rekel: ���Poslušaj eno mojo stvar in se prikloni pred menoj s sklenjenimi rokami, ker vsi vi prebivate zdaj v mojem srcu kot nadnaravne moči boga ljubezni
���To sem rekel vsem vam, ker ste to storili, ko ste videli pravo priložnost in samoto za to
Moje srce je postalo zadovoljno, ko sem vas videl in prejel dar lepote od vseh vas.���267.
Govor pesnika: DOHRA
Ko je Krišna srečal vse gopije
Ko je Krišna zagledal gopije, kar je povzročilo ples njegovih oči, so bile vse zadovoljne in začele izgovarjati sladke besede, kot je ambrozija.268.
Govor gopijev naslovljen na Krišno:
SWAYYA
���O Krišna! že imate manj razumevanja, zdaj se lahko igrate v svojem domu
Ko bosta Nand in Yashoda poslušala, se boš zaradi sramu počutil manjvrednega
Ljubezen (nikoli) ne pade na silo, (zakaj pa ti) na silo zabijaš žeblje.
���Ljubezen se ne da narediti s silo, zakaj počneš vse to? Zdaj ne moreš uživati v takih stvareh, ker si še deček.���269.
KABIT
(Katerih) obraz je kot lotos, oči so kot jelen, lepota telesa je polna vseh ljudi.
Gopije z lotosovimi obrazi, srnami podobnimi očmi in s sijočimi telesi, polnimi čustev, so bile videti impresivno kot zelena in bela barva ob vzhajajoči luni.
Stojita s Krišno in se pogovarjata o plesu in ljubezenski zabavi
Stojijo kot tisti, ki stojijo za pletenje ogrlice iz draguljev, da bi oblekli boga ljubezni.270.
SWAYYA
O moj bog! Zakaj izstreljujete puščice poželenja tako, da napnete lok v obliki Bhavana?
���O Krišna! zakaj izstreljuješ puščice boga ljubezni iz loka svojih obrvi? Zakaj napreduješ k nam s povečano ljubeznijo nasmejan?
Zakaj nosi poševni turban (na glavi) in zakaj si naredi poševni turban (z očmi)?
���Zakaj nosite poševni turban in zakaj tudi hodite poševno? Zakaj nas vse čaraš? O čudovito! zdiš se nam zelo dober, čeprav si prisegel o tem.���271.
(Ko) so z ušesi slišale besede Šri Krišne, so se vse ženske v Braj-bhoomiju začele smejati.
Ko so ženske iz Braje slišale besede Krišne, so bile v svojih mislih zadovoljne in postopoma so s hojo slona prišle pod tisto drevo, na katerem je sedel Krišna
Njihove oči so začele nenehno videti Krišno, pojavile so se kot razsvetljava poželenja
Krišna, ki je bil zelo vznemirjen, ko je videl te ženske, je padel nanje kot lačen sokol.272.
(Kdo Šri Krišna) ima obliko kot Kama, obraz kot luna, nos kot papiga in oči kot jelen.
Te gopije so imele lepoto boga ljubezni, obraze kot luno, nosove kot papige, oči kot srne, telesa kot zlato, zobe kot granatno jabolko, vratove kot golobe in sladek govor kot slavčke.
Pesnik Shyam pravi, da so se spremljevalci krav smejali in rekli: (O gopije!)
Krišna jim je nasmejano rekel: ���Vi ste očarali moj um s svojimi znamenji in s tem, da ste povzročili ples vaših obrvi.273.
Kanha je odličen ropar soka. (Ko) je nenadoma zagledal vse (gopije) (kopanje gole) v vodi (šel jim je na glavo).
Krišna se jim je zdel kot človek z okusom in oklepali so se ga, so rekli. ���Prisežeš pri Yashodi, da ne boš nikomur povedal, da si nas tako premamil
Dodali so: ���Mi smo vaši sužnji, prijazno vrnite naša oblačila
O Krišna, kako naj se priklonimo pred teboj? smo zelo sramežljivi.���274.
���Ukradel sem ti oblačila in zdaj zaman prenašaš še več mraza