Kralj je ubil vseh pet bojevnikov, vključno z Atipavittarjem Singhom in Shri Singhom. 1566.
DOHRA
Fate Singh in Fauj Singh, ta dva vojščaka sta prihajala v Chit z veliko jezo.
Fateh Singh in Fauj Singh sta jezna korakala naprej, kralj ju je tudi izzval in ubil. 1567.
ARIL
Bhim Singh in Bhuj Singh sta sprožila veliko jeze
Bhim Singh, Bhuj Singh, Maha Singh, Man Singh in Madan Singh, vsi so v jezi padli na kralja
Več (veliko) velikih bojevnikov je prišlo v oklepih.
Tudi drugi veliki bojevniki so stopili naprej in prijeli za orožje, toda kralj jih je vse v trenutku pobil. 1568.
SORTHA
Ime mu je Bikat Singh in ki je žilavi bojevnik Krišne,
Bil je še en velik Krišnov bojevnik, po imenu Vikat Singh, napadel je kralja, vezan na dolžnost svojega Gospoda. 1569.
DOHRA
Ko je kralj videl prihajajočega Vikata Singha, je razširil svoj lok in sovražniku zadel puščico v prsa
Ko ga je zadela puščica, je Vikat Singh izdihnil. 1570.
SORTHA
Bojevnik po imenu Rudra Singh je stal poleg Gospoda Krišne.
Drugi bojevnik po imenu Rudra Singh je stal blizu Krišne, ta veliki bojevnik je prav tako segel pred kralja. 1571.
CHAUPAI
Kharag Singh je nato prevzel lok
Kharag Singh je zagledal Rudra Singha in dvignil lok
Puščica je bila izpuščena s takšno silo
Svojo puščico je izstrelil s tako močjo, da je bil sovražnik ubit, ko ga je zadela.1572.
SWAYYA
Himmat Singh je v besu s svojim mečem udaril kralja
Kralj se je tega udarca rešil s svojim ščitom
Na rože (ščita) je bil položen meč (in iz njega) so prišle bakle (o katerih) primerjavo opeva pesnik tako.
Meč je udaril v štrleči del ščita in iskre so se pojavile kot ogenj tretjega očesa, ki ga je Šiva pokazal Indri.1573.
Nato je Himmat Singh ponovno s svojo močjo udaril kralja
Ko se je po zadanem udarcu obrnil proti svoji vojski, ga je kralj hkrati izzval in mu z mečem udaril v glavo
Brez življenja je padel na zemljo
Meč ga je udaril po glavi, kakor bi strela presekala in razdelila goro na dve halvi.1574.
Ko je bil Himmat Singh ubit, so bili vsi bojevniki zelo jezni
Vsi mogočni bojevniki, vključno z Maharudro itd., so vsi skupaj padli na kralja.
In s svojimi loki, puščicami, meči, borodami in sulicami so kralju zadali veliko udarcev
Kralj se je rešil njihovih udarcev in ko so videli takšno kraljevo hrabrost, so se vsi sovražniki prestrašili.1575.
Vsi gani, vključno z Rudro, so vsi skupaj padli na kralja
Ko jih je videl vse prihajati, jih je ta veliki bojevnik izzval in izstrelil svoje puščice
Nekateri so tam padli ranjeni, nekateri pa so se prestrašili in pobegnili
Nekateri med njimi so se neustrašno borili s kraljem, ki jih je vse pobil.1576.
Ko je kralj premagal desetsto Shivinih ganov, je ubil en lakh Yakshas
Ubil je triindvajset lakh demonov, ki so dosegli bivališče Yame
Krišni je odvzel njegov voz in ranil Daruka, njegovega voznika
Ko so videli ta spektakel, je dvanajst Suryjev, Chandra, Kuber, Varuna in Pashupatnath pobegnilo. 1577.
Nato je kralj podrl veliko konj in slonov ter tudi trideset tisoč voznikov vozov
Ubil je šestintrideset lakh vojakov pešcev in deset lakh konjenikov
Ubil je lakh kraljev in povzročil, da je vojska Yakshas pobegnila
Potem ko je ubil dvanajst Sury in enajst Rudra, je kralj napadel sovražnikovo vojsko. 1578.