Zatopljen sem v tvojo ljubezen in danes sem te našel po velikem iskanju
���Prikloni se pred mano s sklenjenimi rokami. Prisežem ti, da od danes si moj,
���Krishna je nasmejano rekel: ���Poslušaj, vse se je zgodilo, ko si prišel iz vode, zakaj si zdaj neuporabno zatopljen v več misli.���275.
���Ne sramuj se me in tudi ne dvomi o meni
Tvoj služabnik sem, ki sprejemam mojo prošnjo, prikloni se pred mano s sklenjenimi rokami
Krišna je še rekel: ���Živim samo od tega, da vidim tvoje srnjače oči
Ne odlašajte, s tem ne boste izgubili ničesar.���276.
DOHRA
Ko Kanha ni dal oklepa, so vse gopije izgubile
Ko Krišna ni vrnil oblačil, so se gopije sprijaznile s porazom in se odločile storiti vse, kar je Krišna rekel.277.
SWAYYA
Poklon Šri Krišni z združitvijo (rok). (Gopije) so se smejale med seboj.
Vsi so se med seboj smehljali in izgovarjali sladke besede ter se začeli priklanjati Krišni
(Zdaj) veselite se (ker) smo sprejeli, kar ste nam povedali.
���O Krišna! zdaj bodi zadovoljen z nami, kar hočeš, temu smo privolili, Zdaj ni razlike med tabo in nami, kar ti je všeč, je za nas dobro.���278.
���Tvoje obrvi so kot lok, iz katerega prihajajo puščice poželenja in nas zadenejo kot bodalo
Oči so izjemno lepe, obraz je kot luna in lasje kot kača, tudi če te malo vidimo, um postane navdušen
Krišna je rekel: ���Ko se je v mojih mislih pojavilo poželenje, sem vas vse prosil
Pustite mi, da vam poljubim lica in prisežem, da doma ne bom ničesar povedal.���279.
Vse gopije skupaj so z veseljem sprejele, kar je rekel Shyam.
Gopije so z veseljem sprejele vse, kar je Krišna rekel, da se je tok veselja v njihovih mislih povečal in tok ljubezni je tekel
Ko je bila asociacija odstranjena iz njihovih misli, je šele takrat (Šri Krišna) to rekel z nasmehom
Sramežljivost je izginila z obeh strani in tudi Krišna je nasmejano rekel: ���Danes sem dobil zalogo sreče.���280.
Gopije so med seboj rekle: ���Poglejte, kaj je rekel Krišna
��� Ko je slišal besede Krišne, je tok ljubezni bruhal naprej
Zdaj se je njuno miselno druženje končalo, takoj sta se smejala in pogovarjala.
Zdaj so bili vsi sumi odstranjeni iz njihovih misli in vsi so nasmejano rekli: ���Blagost, ki jo je podelila mati Durga, se je očitno pokazala v resnici pred nami.���281.
Krišna je z vsemi izvedel ljubezensko igro, nato pa jim je dal njihova oblačila in jih vse izpustil
Vse gopije, ki so oboževale mater Durgo, so odšle na svoje domove
V njegovih mislih se je povečalo veliko veselje, ki ga je pesnik tako razumel
Sreča je v njihovih srcih rasla do skrajnosti, kakor raste zelena trava na zemlji po dežju.282.
Govor gopijev:
ARIL
O mati Chandika! (Vi) ste blagoslovljeni, ki ste nam dali to darilo.
Bravo materi Durga, ki nam je podelila to dobroto in bravo do današnjega dne, v katerem je Krišna postal naš prijatelj.
O Durga! Naredi nam to uslugo
���Mati Durga! zdaj bodi milostljiv do nas, da bomo lahko tudi druge dni dobili priložnost srečati Krišno.���283.
Govor gopij, naslovljen na boginjo:
SWAYYA
���O Chandi! bodi milostljiv do nas, da bo Krišna ostal naš ljubljeni
Padamo k tvojim nogam, da nas lahko Krišna sreča kot našega ljubljenega in Balrama kot našega brata
Zato, o mati! Tvoje ime po vsem svetu opevajo kot uničevalca demonov
Spet bomo padli k tvojim nogam, ko nam bo ta milost podeljena.���284.
KABIT
Pesnik Shyam pravi: ���O boginja! Ti si smrt demonov in
Ljubimec svetnikov in stvarnik začetka in konca
���Ti si Parvati, boginja z osmimi rokami, izjemno lepa in hraniteljica lačnih
Ti si rdeča, bela in rumena barva in ti si manifestacija in stvarnik zemlje.���285