Vsi bogovi so mislili skupaj
Vsi bogovi so skupaj razmišljali o tem in odšli proti mlečnemu oceanu.
(Odhod tja) je poveličeval 'Kaal Purakh'.
Tam so hvalili KAL-a, Gospoda uničevalca, in prejeli naslednje sporočilo.3.
Na svetu kraljuje Muni (Dij) z imenom Jamadgani.
Gospod Uničevalec je rekel: ��� Na zemlji prebiva modrec po imenu Yamadagni, ki vedno vstane, da s svojimi krepostnimi dejanji uniči grehe.
O Višnu! Pojdite v njegovo (hišo) in prevzamete avatar
���O Višnu, manifestiraj se v njegovi hiši in uniči sovražnike Indije.���4.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Hiša utelešenega Jamadagnija Brahmana (Višnuja).
Pozdravljen, pozdravljen inkarnaciji podoben modrec Yamadagni, čigar žena Renuka se je rodila kot nosilec oklepa in nosilec sekire (to je Parashurama)
(Zdelo se je, da) je Kaal sam prevzel (to) obliko, da bi ubil dežnike
Pokazal se je kot smrt za kšatrije in uničil kralja po imenu Sahasrabadhu.5.
Nisem dovolj močan, da bi povedal celotno zgodbo.
Nimam dovolj modrosti, da bi opisal celotno zgodbo, zato jo v strahu, da ne bi postala obsežna, povem zelo na kratko:
Kralji Apar Chhatri so bili polni ponosa.
Kšatrijski kralj je bil opijen od ponosa in da bi jih uničil, je Parašurama dvignil sekiro v roki.6.
(Ozadje incidenta je bilo to) Kamadhenu Gau je imel hčerko po imenu Nandini.
Nandini, krava, ki izpolnjuje želje, kot je bila hčerka Yamadagnija in kšatrija Sahasrabahuja, se je naveličala, ko jo je prosila od modreca.
(Izkoristil priložnost) je odpeljal kravo in ubil Parashuramovega očeta (Jamadgani).
Na koncu je ugrabil kravo in ubil Yamadagnija, Parashurama pa je, da bi se maščeval, uničil vse kšatrijske kralje.7.
Ko je to storila, je žena (Jamadagnijeva) odšla (k Banu) in našla (Parashuram).
Parashurama je bil že od otroštva precej radoveden glede identitete morilca njegovega očeta.
Ko je Parashuram) slišal ime kralja Sahasrabahuja na svoja ušesa,
In ko je izvedel, da je to kralj Sahasrabahu, se je s svojim orožjem in orožjem pomaknil proti svojemu kraju.8.
Parašurama je rekel kralju: ���O kralj, kako si ubil mojega očeta?
Zdaj se želim vojskovati s teboj, da te ubijem
O norec (kralj)! Kaj sediš? vzdrževanje orožja,
Rekel je tudi: ���O bedak, pridrži svoje orožje, sicer ga zapusti, pobegni s tega mesta.���9.
Ko je kralj slišal tako ostre besede (Parašurama), ga je prevzela jeza
Ko je kralj slišal te ironične besede, se je razjezil in z orožjem v rokah vstal kot lev.
(Kralj) je odločen, da (zdaj) ubije krvavega Brahmana na bojišču.
Na bojno prizorišče je prišel odločno, saj je vedel, da se želi Brahmin Parashurama boriti z njim še isti dan. 10.
Ko so slišali kraljeve besede, so vsi bojevniki odšli.
Ko so slišali kraljeve besne besede, so njegovi bojevniki v veliki jezi in okrašeni (z orožjem) korakali naprej
(Oni) so prijeli za macolo, saihathi, trizob in sulico.
Trdno držeč svoje trizobe, sulice, mace itd., so veliki kralji s krošnjami krenili naprej za vojno.11.
NARAAJ STANCA
drži meč v roki,
Z meči v rokah so mogočni bojevniki korakali naprej z glasnimi vzkliki
Govorili so "premagati"
Izgovarjali so ���ubijaj, ubijaj��� in njihove puščice so pile kri.12.
Nošenje oklepa (na telesu in v rokah) oklepno,
Bojevniki, ki so nosili oklepe in držali bodala, so se v veliki jezi pomaknili naprej.
Biči (konjev) so začeli pokati
Udarci konjev z biči so povzročali trkajoče zvoke in na tisoče puščic je poletelo (iz lokov).13.
RASAAVAL STANZA
(Vsi bojevniki) zbrani na enem mestu