Alle guderne tænkte sammen
Alle guderne sammen reflekterede over dette spørgsmål og gik mod mælkehavet.
(Gå derhen) glorificerede 'Kaal Purakh'.
Der hyldede de KAL, ødelæggeren Lord og modtog følgende besked.3.
Muni (Dij) ved navn Jamadgani regerer i verden.
Destroyer Lord sagde, "En vismand ved navn Yamadagni opholder sig på jorden, som altid rejser sig for at ødelægge synderne ved sine dydige gerninger.
O Vishnu! Du går til hans (hus) og antager avatar
���O Vishnu, manifesterede dig i sit hus og ødelæg Indiens fjender.���4.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Huset af Jamadagni Brahman (Vishnu) inkarneret.
Hil dig, hils den inkarnationslignende vismand Yamadagni, gennem hvis kone Renuka blev født som bærer af rustning og øksebærer (det er Parashurama)
(Det så ud til, at) Kaal selv havde antaget (denne) form for at dræbe paraplyerne
Han manifesterede sig som død for Kshatriyaerne og ødelagde kongen ved navn Sahasrabadhu.5.
Jeg er ikke stærk nok til at fortælle hele historien.
Jeg har ikke den fornødne visdom til at beskrive hele historien, derfor frygter jeg, at den ikke bliver omfangsrig, siger jeg det meget kort:
Apar Chhatri-konger var fulde af stolthed.
Kshatriya-kongen var blevet beruset af stolthed og for at ødelægge dem holdt Parashurama øksen i hånden.6.
(Baggrunden for hændelsen var, at) Kamadhenu Gau havde en datter ved navn Nandini.
Nandini, den ønskeopfyldende ko som Yamadagnis datter og Kshatriya Sahasrabahu var blevet træt af at tigge den fra vismanden.
(greb muligheden) han tog koen og dræbte Parashurams far (Jamadgani).
Til sidst rev han koen og dræbte Yamadagni, og for at hævne sig, ødelagde Parashurama alle Kshatriya-kongerne.7.
Efter at have gjort dette, gik hustruen (til Jamadagni) (til Ban) og fandt (Parashuram).
Fra selve barndommen havde Parashurama været ret nysgerrig i hans sind om identiteten på morderen til sin far
Da Parashuram) hørte navnet på kong Sahasrabahu med sine ører,
Og da han fik at vide, at det var kongen Sahasrabahu, bevægede han sig mod sit sted med sine arme og våben.8.
Parashurama sagde til kongen: "O konge, hvordan har du dræbt min far?
Nu vil jeg føre krig med dig for at dræbe dig���
O tåbe (konge)! Hvad sidder du til? vedligeholdelse af våben,
Han sagde også, ��� Åh tåbe, hold dine våben, ellers forlad dem, løb væk fra dette sted.���9.
Da kongen hørte sådanne hårde ord (af Parashuram), blev han fyldt med vrede
Da han hørte disse ironiske ord, blev kongen fyldt med raseri og holdt sine våben i hænderne og rejste sig som en løve.
(Kongen) besluttede at (nu) dræbe den blodige brahmin på slagmarken.
Han kom til kamparenaen med beslutsomhed, velvidende at Brahminen Parashurama ønskede at kæmpe med ham samme dag.10.
Da de hørte kongens ord, gik alle krigerne bort.
Da han hørte kongens rasende ord, marcherede hans krigere frem i stor vrede, der dekorerede sig selv (med deres våben).
(De) tog fat i mace, saihathi, trefork og spyd.
Holdende fast i deres trefork, lanser, maces osv., rykkede de store overdækkede konger frem for at føre krig.11.
NARAAJ STANZA
holder sværdet i hånden,
Med deres sværd i hænderne marcherede de mægtige krigere frem med høje råb
De sagde 'slag' 'slag'
De udtalte ���dræb, dræb��� og deres pile drak blod.12.
Bærer rustning (på kroppen og i hænderne) pansrede,
Iført deres rustning og holdt deres dolke, rykkede krigerne i stor vrede frem.
Piskene (af hestene) begyndte at knække
Piskehestenes slag frembragte bankelyde og tusindvis af pile fløj ud (fra buerne).13.
RASAAVAL STANZA
(Alle krigerne) samlet ét sted