Da tjenerne hørte kongens tilladelse, løb de væk
Efter at have modtaget Rajas ordre, kom ledsagerne til ministerens datter.
(Han kom og sagde-) Hvilket lands konge er du søn af?
'Hvilket land er du kommet, og hvis søn er du? Kom, vores Raja har kaldt dig.'(17)
Dohira
'Du er Rajas søn, og hvorfor er du kommet her?
'Hvorfor rider du på sådan en stor hest, og hvorfor er du klædt i sort?'(18)
Chhape Chhand
'Hverken jeg er søn af en Raja, eller jeg er herskeren.
Jeg er kommet for at se din præsts datter.
'I Shastras og Simritis bliver grundlæggende sandheder fortalt,
'Jeg er kommet til at forstå essensen af dem.
'Når jeg har observeret dem med mine egne øjne, vil jeg kommunikere med dig
'Uden at se dem kan jeg ikke dømme.'(l9)
Chaupaee
Kongen sagde, fortæl mig hemmeligheden.
Raja sagde: 'Afslør hemmeligheden for mig, og tøv slet ikke.
(Jeg) vil beholde dine ord i mit hjerte
'Hvad du end fortæller mig, vil jeg bevare det i mit hjerte og vil ikke forråde.'(20)
Dohira
'Hør, min Raja, hvad jeg end forholder mig til dig, må du ikke afsløre for nogen krop.
'Jeg vil fortælle dig, hvad der nogensinde er skrevet i Shastras og Simritis.(21)
'Landet, hvor folk betegner helgener som tyve og dræber dem,
'Det land går snart under (ødelæggelse).'(22)
Chaupaee
Det, der er blevet hørt (skrevet) i Shastras Simritis,
'Sådan som det kommer til udtryk i Shastras og Simritis, er jeg kommet til at se det.
Lad os se, hvad der sker på dette sted
'Nu vil vi se, om jorden går under eller ej.(23)
Dohira
'Uanset hvilken fortælling jeg har hørt, har jeg fortalt dig.
'Nu gemmer du dette i dit hjerte og røber det aldrig.'(24)
Da han lyttede til talen, kaldte han ham nær sig,
Og da han straks erkendte det, bad han at løslade Siams søn.(25)
Sammen med ministerens datter gav han ham mange elefanter og heste.
Gennem en Chritar gjorde den pige ham til sin mand og lod ham ikke skade.(26)
Chaupaee
Beviste sig at være sandt.
Det falske blev forvandlet til sandhed, og ingen krop kunne opdage virkeligheden.
Hun (Roshni Rai) tog (sin mand) og tog til Sam land
Hun tog ham med sig og drog til Siams land og reddede ham fra sværdets skarpe egg.(27)
Dohira
Kvindernes præstationer er sådan, at ingen kan indvillige.
På trods af talrige bestræbelser kan man ikke forstå deres gåde.(28)(I)
66. Lignelse om lovende Kristne Samtale mellem Rajaen og Ministeren, fuldført med velsignelse. (66)(1170)
Chaupaee
Sydens kvinder er unikke.
Selv asketer bliver til husejere i deres forening.
Der var en stærk konge Chatur Singh
Der plejede at være en hersker over Chandra Bansi-klanen, ved navn Chatter Singh.(1)
Han havde mange heste, elefanter, vogne og fod (soldater).
Han havde talrige elefanter, heste og fodsoldater, og ingen anden hersker var af hans status.
Hans form var en smuk kvinde ved navn Kala.
Roop Kala var hans kone, som så ud til at være født af Amors ægteskab.(2)
Kongen boede for det meste i hans residens.
En række rajaer var under hans overherredømme.
Roop Mati var ikke bange for ham.
Men Roop Kala frygtede ham aldrig, og hun handlede, som hun ville.(3)
Dohira
En dag blev kvinderne samlet, og et væddemål blev afsluttet,
Hvem kunne elske med sin kæreste, mens manden så på.(4)
Chaupaee
Rani havde denne sag i tankerne.
Rani beholdt denne indikation i sit hjerte; hun hævede ikke stemmen.
Da der gik et par måneder
Da der var gået et par måneder, kom hun og fortalte Rajaen, (5)
O Rajan! Hør, jeg gik for at tilbede Lord Shiva.
'Hør min Raja, jeg var gået for at bytte for Shiva, og jeg var udstyret med himmelsk ytring.
Der skete en ting, der (kommer her), hvem der vil sidde
'Den sagde: "Hvem-så-nogensinde kommer her, enhver krop, vil hengive sig til ham i sexleg."(6)
Dohira
'Åh, min Raja, hvad Shiva end fortalte mig, har jeg meddelt dig.