Der dræbte Banke krigerne godt.
Han dræbte flere yndefulde krigere, med fuld kraft flygtede de soldater, der overlevede, for at redde deres liv.10.
Der byggede Sango Shah en arena (for at vise krigens bedrifter).
Der udstillede (Sango) Shah sine tapperhedshandlinger på slagmarken og trampede mange blodige Khans under fødderne.
(På det tidspunkt Guleria) Kong Gopal stod på krigspladsen og brølede
Gopal, kongen af Guleria, stod fast på marken og brølede som en løve midt i en flok hjorte.11.
Så blev en kriger Hari Chand vred
Der i stor raseri tog en kriger Hari Chand meget dygtigt stilling på slagmarken.
(Han) blev meget vred og skød skarpe pile
Han affyrede skarpe pile i stort raseri, og enhver, der blev ramt, rejste til den anden verden.12.
RASAAVAL STANZA
Hari Chand blev vred
Hari Chand (Handooria) dræbte i stort raseri betydelige helte.
Han høstede en god høst af pile
Han skød dygtigt en salve af pile og dræbte en masse styrker.13.
(Han) var (fuldstændig) opslugt af Rauda Rasa,
Han var opslugt af frygtelige våbenbragd.
(Han) dræbte våbendragerne
Bevæbnede krigere blev dræbt, og store konger faldt på jorden.14.
Så (vores helt) Jeet Mall
Hari Chand tager bolden
Slået i hjertet
Så sigtede Jit Mal og slog Hari Chand ned til jorden med sit spyd.15.
Helte-krigere får pile
De krigere, der blev slået med pile, blev røde af blod.
De alle undtagen hestene
Deres heste føler, og de rejste til himlen.16.
BHUJANG PRAYAAAT STANZA
De blodtørstige pathaner tog Khurasans bare sværd (blev slebet).
I hænderne på blodtørstige khaner var der Khorasan-sværdene, hvis skarpe kanter blinkede som ild.
Der var en mængde pile (på himlen), og buerne begyndte at dirre.
Buerne, der skød ud af pilesalver, tvang, de pragtfulde heste faldt på grund af de tunge slag.17.
Klokkerne brummede og klokkerne blæste.
Trompeterne lød og musikpiberne blev spillet, de tapre krigere tordnede fra begge sider.
De plejede at strække deres arme ud og slå dem med våben
Og med deres stærke arme ramt (fjenden), drak heksene blod til deres mætte og frembragte frygtelige lyde.18.
DOHRA
Hvor langt skal jeg beskrive det store slag?
De kæmpede nåede martyrdøden, tusinde flygtede væk. 19.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
(Til sidst) dræbte bakkekongen (Fatih Shah) hesten og løb væk.
Bakkehøvdingen ansporede sin hest og flygtede, krigerne gik bort uden at afgive deres pile.
(Efter ham) Jaso Walia og Dadwalia Madhukar Shah (kunne ikke stå for krigen og)
Høvdingene for Jaswal og Dadhwal, som kæmpede (i marken), tog af sted med alle deres soldater.20.
Forbløffet (af denne situation) blev krigeren Chandelia (kongen) begejstret.
Rajaen fra Chandel var forvirret, da den ihærdige Hari Chand fik fat i spydet i hans hånd.
Han var fyldt med stor raseri og opfyldte sin pligt som general
De, der kom foran ham, blev skåret i stykker og faldt (på marken).21.