(Når man ser på stedets skønhed, ser det sådan ud) Som om foråret er kommet.
Det så ud til, at dette var den første dag i foråret
Raja Maharaja sad sådan her
På denne måde, da alle konger så hele forsamlingen, satte de sig der i deres herlighed, som om de udmærkede sig selv Indra.38.
Dansede der i en måned.
På denne måde fortsatte dansen der i en måned, og ingen kunne redde sig selv fra at drikke dansens vin
Hvor end den enorme skønhed blev set,
Her, der og alle vegne sås kongers og fyrsters skønhed.39.
Til hvem Saraswati hele verden tilbeder,
Sarasvati, gudinden tilbedt af verden, sagde til prinsessen:
(O Raj Kumari!) Se, dette er Sindh-rigets Kumar
"O prinsesse! Se på disse prinser, som endda udmærker sig Indra.”40.
At se Raj Kumar fra Sindh (Raj Kumari)
Prinsessen kiggede mod gruppen af prinser og kunne ikke engang lide prinsen af Sindhu-riget
Hun efterlod ham og gik videre
Hun forlod ham og absorberede hele herligheden i sig selv og bevægede sig videre.41.
Så talte Saraswati til ham
Sarasvati sagde igen til hende: "Her er en konge af Vesten, du kan se ham
At se hans enorme form (Raj Kumari)
Prinsessen så hans naturlige træk, men hun kunne heller ikke lide ham.42.
MADHUBHAAR STANZA
(Se) Raj Kumar.
Det er meget modigt.
Shub er fra landet.
"O prinsesse! Kig mod disse elegant klædte krigerkonger på kontraområdet.”43.
(Raj Kumari) så eftertænksomt.
Han var en stor konge.
(Men Raj Kumari) bragte det ikke til Chit.
Prinsessen så eftertænksomt mod mange kongers naturlige træk, og den suverænt ubesmittede pige kunne endda ikke lide vestens konge.44.
Så den smukke Raj Kumari
Flyttet frem.
(Hun) smiler sådan her,
Så bevægede pigen sig frem og begyndte at smile som lynet mellem skyerne.45.
Kongerne glædede sig over at se (ham).
Kongerne blev lokket ved at se hende, og de himmelske piger blev vrede
(Men) betragter ham som overlegen
De blev rasende, fordi de fandt prinsessen smukkere end dem selv.46.
smuk
Og Soundarya Yukat er kongen.
Hvilket er ekstremt smukt
Kongerne af charmerende former og tilsyneladende skønhedsinkarnerede og af højeste herlighed var der.47.
(O Kong Kumari! Se på dette) Konge.
Dette er en enorm kongestand.
Dette er kongen af Multan
Prinsessen så kongerne stå der og så også herskeren af Mulatan blandt dem.48.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
(Hun) Raj Kumari forlod ham således,
Efter at have forladt dem alle bevægede prinsessen sig frem som Pandava'erne, Pandu-sønnerne, flyttede væk efter at have forladt deres rige osv.
I kongernes forsamling var holdningen sådan:
Stående i det kongelige hof fremstod hun som den fascinerende ildflamme.49.
I kongernes forsamling viste dødvandet sig sådan,
Stående i det kongelige hof fremstod hun som portrættet af maleren
Røde krøller bundet med guldguirlande
Hun var iført et gyldent ornament (Kinkini) udstyret med en krans af ædelstene, pigtailen i hendes hår var tilsyneladende som ild for kongerne.50.
Saraswati talte, O Raj Kumari!
Sarasvati, da hun så pigen, sagde til hende igen: "O prinsesse! Se disse fantastiske konger
(Blandt dem) den, der behager dit sind, gør ham til (din) herre.
O min elskede! Adlyd mit ord gift ham, som du anser for værdig i dit sind.51.
Som en meget stor hær besætter
"Han, med hvem der er en stor hær, og der spilles konkylier, slagtrommer og krigshorn, se denne store konge
Se skikkelsen af (denne) store og store konge.
Hvis tusinde arme får dagen til at fremstå som nat.52.
På hvis flag symbolet på en stor løve sidder.
"I hvis banner sidder en stor løve og hører, hvis stemme de store synder er elimineret
Kend (denne) østens store konge.
O prinsesse! Se den store østens store konge i solen.53.
Apar Bheriyas, Sankhs og Nagares runger.
”Her bliver der spillet på kedeltrommer, koncher og trommer
Turi, Kanra, Tur, Tarang,
Tonerne og tonerne af mange andre instrumenter bliver hørt, også trommer, fodlænker osv. bliver spillet.54.
Den, der bærer diamanter på sin rustning, er en mægtig kriger.
Krigerne er iført smukke klæder