Han sagde: "O konge! slå ikke Indra, der er grund fra hans side til at tilbyde dig halvdelen af hans plads
(Det skete fordi), fordi du kaldte 'Lavanasura' på jorden
Der er en dæmon ved navn Lavanasura på jorden, hvorfor har du ikke været i stand til at dræbe ham endnu?111.
Hvis du gør det, dræber du ham
Så vil du opnå (fuld) Indra-sæde.
Derfor sidder (du) på den halve tron.
"Når du kommer efter at have dræbt ham, vil du så have Indras fulde sæde, derfor sæt dig nu på halvdelen af sædet og accepter denne sandhed, udvis ikke din vrede."112.
ASTAR STANZA
(Raj Mandhata) tog astra (buen) og løb derhen,
Kongen tog sine våben og nåede dertil, hvor dæmonen boede i Mathura-Mandal
Den store ondsindede (dæmon) blev stolt
Han var en stor dum og en egoist, han var en meget magtfuld og frygtelig skandaløs.113.
Ligesom indskifterens sorte afskum, der spiller mange yards
Tordende som skyerne Mandhata faldt på (dæmonen) på slagmarken som et lyn
MEDAK STANZA
Da dæmonerne hørte dette, konfronterede de ham også og fik rasende deres heste til at danse.114.
Medak vers:
Nu (fra begge) vil de ikke undgå sådan uden at lave en.
Kongen var fast besluttet på at dræbe ham og fjendernes krop, slibende tænder og udfordrede hinanden begyndte at kæmpe voldsomt
Indtil han hører, at 'Lavanasura er død i kamp',
Kongen stoppede ikke med at bruse af pile, da han ventede på at få nyheden om Lavansaura's død.115.
Nu (vil) de være de eneste i Ran.
Begge havde det samme mål og ønskede ikke at forlade slaget uden at dræbe modstanderen
Mange år med affald og sten er faldet ned
Begge krigere overøste træer og sten etc. fra begge sider.116.
Lavanasur blev vred og holdt treforken i hånden
Lavanasura holdt sin trefork i sin hånd i vrede og huggede Mandhatas hoved i to dele
Alle generalerne og mange enheder i hæren flygtede
Mandhatas hær løb væk, blev grupperet og fik så meget aske, at den ikke kunne bære hovedet af kongen.117.
(Med vinden) efterhånden som skifterne fordrives, så bliver mange (ved at blive fordrevet) såret.
Hæren, der blev såret, fløj væk som skyer, og blodet flød, som om det regnede
Ved at tilbyde et tilbud om krigsgrunde til den bedst hædrede konge
Efter at have forladt den døde konge på slagmarken reddede hele kongens hær sig selv ved at flygte væk.118.
En går rundt skadet, en får hovedet revet af,
De, der vendte tilbage, deres hoveder revnede, deres hår blev løsnet og blev såret, blodet flød fra deres hoveder
Mandhata-kongen er blevet dræbt ved at ramme treforken på slagmarken
På denne måde vandt Lavanasura slaget på styrken af sin trefork og fik krigere af mange slags til at stikke af.119.
Slut på drabet på Mandhata.
Nu begynder beskrivelsen af Dileep-reglen
TOTAK STANZA
Da kong Mandhata blev dræbt på slagmarken,
Da Mandhata blev dræbt i krigen, blev Dileep konge af Delhi
CHAUPI
Han ødelagde dæmonerne på forskellige måder og udbredte religion alle steder.120.
fireogtyve:
Da Lavanasura gav det til Shiva i hans hånd
Da Lavanasura tog treforken Shiva, dræbte Lavanasura den fremragende konge mandhata, så kom kongen Dileep til tronen
Så blev Dulip verdens konge,
Han havde forskellige former for kongelig luksus.121.
(Han) den store vognmand og den store konge (var så smuk).
Denne konge var en stor kriger enhver suveræn
(Han) var meget smuk, som om han var form af Kama Dev
Det så ud til, at han var blevet formet i en form af guld, som kærlighedsgudens skikkelse, denne konge var så smuk, at han så ud til at være skønhedens suveræne.122.
(Han) udførte mange yagnas
Han udførte forskellige typer af Yajnas og henrettede hom og skænkede velgørende formål i henhold til vediske påbud
Hvor religiøse flag prydede
Hans banner om forlængelsen af Dharma flagrede her og der, og da han så hans herlighed, føltes Indras bolig genert.123.
Trin for trin blev grundlaget for Yagya bygget.
Han fik plantet Yajnas søjler på korte afstande
Hvis en sulten person kommer nøgen (til nogens hus),
Og lod kornmagasinerne bygge i ethvert hjem, de sultne eller nøgne, hvem der end kom, hans ønske blev opfyldt med det samme.124.
Den, der spurgte fra hans mund, fik det samme.
Enhver, der bad om noget, han fik det, og ingen tigger vendte tilbage uden opfyldelse af hans ønske
Religiøse flag var bundet i hvert hus
Dharmas banner fløj på hvert hjem, og da man så dette, blev Dharamrajas bolig også bevidstløs.125.
Ingen tåbe fik lov at blive (i hele landet).
Ingen forblev uvidende, og alle børn og gamle studerede intelligent
Haris tjeneste blev startet fra hus til hus.
Der var tilbedelse af Herren i alle hjem, og Herren blev abored og æret overalt.126.
På denne måde fik Duleep en stor regeringstid
Sådan regerede kong Dileep, som selv var en stor kriger og en stor bueskytte
Stort kendskab til Kok Shastra, Simritis mm.