'Hverken jeg kan forlade hende, eller jeg kan nyde hende i sådan en tilstand.
'Jeg er blevet dømt til undergang, og al min sansning har forladt mig.'
Chaupaee
Vågnede op igen efter en time gik.
Han vågnede efter endnu et ur var passeret og tog under ekstrem tvang kvinden i omfavnelsen.
Han gjorde, hvad kvinden sagde
Uanset hvad hun bad om, gjorde han og længtes derefter aldrig efter en kvinde.(13)(1)
118. lignelse om lovende kristnes samtale mellem Rajaen og ministeren, fuldført med velsignelse.(118)(2307)
Chaupaee
Der var en stor by ved navn Tirhut i Tirhut Pradesh
I landet Tirhat var der en stor by Tirhatpur, som var kendt på alle de tre områder.
Der var en dronning ved navn Jantra Kala.
Jantar Kala var en af dens Ranis; hun havde en datter ved navn Ruder Kala.(1)
Da hans barndom gik forbi
Da hendes barndom gav efter og ungdommen glitrede,
Han så en smuk Rajkumar (så).
Hun stødte på en smuk prins, og da hun så ham, oplevede hun passionens ild.(2)
Dohira
Prinsen var meget henrivende attraktiv, og hans navn var Sanbratra.
Tantra (Ruder) Kala forblev gennemsyret af sine tanker alle dagens otte ure.(3)
Arril
Hun sendte sin tjenestepige og kaldte ham hen til sig.
Hun elskede ham i fuld gang.
Hun antog uvægerligt adskillige stillinger,
Og nød sexet ifølge Koka Shastra.(4)
Dohira
Jantar Kala, pigens mor, bragede ind,
Og Tantra Kala, bange for sin mor, gemte ham.(5)
Chaupaee
(Så) opfordrede han straks til romantik
Hun sendte straks efter det hårfjernende pudder og spredte det på hans overskæg.
Da hans hår blev rent,
Så snart hans hår blev taget af, lignede prinsen en kvinde.(6)
Dohira
Han tog kvindetøj og pynt på og forklædte sig som en smuk kvinde.
Imponeret over hans skønhed følte hele verden lidenskabens ild.(7)
Chaupaee
Ved at klæde ham i dametøj
Efter at have klædt ham som kvinde, gik hun til sin mor.
Han kaldte Raj Kumar for sin religiøse søster
Hun erklærede hende som sin retfærdige søster og kom med en åben meddelelse,(8)
Dohira
'Kære mor, hør, min retfærdige søster er kommet.
'Gå hen og bed Raja om at give hende en afvisning med mange rigdomme.'(9)
Moderen overvejede, hvad hun fik at vide,
Og ved at holde ham fra armen førte han ham derhen, hvor Raja sad.(10)
Rani Talk
(Rani) 'Åh, min Raja, hør, din retfærdige datter er kommet her.