At se skønheden i disse himmelske piger, som var iført elegante farvede klæder, t
Han amor var ved at blive genert, og det var de indsigtsfulde himmelske piger, der havde øjet, ødelæggere af dårligt intellekt og vigsler af mægtige krigere.591.
KALAS
(De har) lotus-lignende (smukke) ansigter, pile (skarpe lignende) og hjorte (smuk ligesom) næser.
Deres ansigter var som lotus, øjne som hjorte og ytringer som nattergal, disse himmelske piger var forråd af elegance
Løveagtig (slank) med skønheden i ansigtet og en elefants gang,
Med elefanters gang, med slanke taljer af løve og var sindets fanger med øjnenes sideblik.592.
TRIBHANGI STANZA
De har pragtfulde øjne, deres ytring er sød som nattergal, og de fanger sindet som elefantens gang
De er altgennemtrængende, har charmerende ansigter, med kærlighedsgudens elegance, de er det gode intellekts lagerhus, ødelæggeren af det onde intellekt,
Har gudfrygtige lemmer de står skråt på den ene side, bærer fodlænker i deres fødder,
Elfenben-ornament i næsen og har sort krøllet hår.593.
KALAS
Et smukt billede er malet på de smukke hager.
Disse himmelske piger med elegante kinder og enestående skønhed har kranse af ædelstene på forskellige dele af deres krop
Armbåndene i hænderne skinner.
Armbåndene i deres hænder spreder lysstyrke, og når man ser en sådan elegance, bliver kærlighedsgudens skønhed dæmpet.594.
TRIBHANGI STANZA
Billedet af sager med spoler er prydende. Tungerne er fulde af saft.
Med sort hår sød tale fremstår de meget imponerende og bevæger sig frit, de strejfer rundt i elefanternes skummel.
Smukke øjne pryder. Som er dekoreret med kajlaer og surmas i forskellige farver.
Med antimon i øjnene og farvet i forskellige farver ser de pragtfulde ud med deres smukke øjne. På denne måde er deres øjne, der angriber som giftige slanger, men uskyldige som hjorte, flotte som lotus og måne.595.
KALAS
(På det tidspunkt) opstod vrede i den tåbelige Ravanas sind
Den tåbelige Ravana blev meget rasende i krigen, da den frygtelige krig begyndte midt i voldelig resonans,
Alle de gode krigere blev dræbt.
Alle krigerne begyndte at kæmpe og strejfe og råbe voldsomt blandt de fjendtlige styrker.596.
TRIBHANGI STANZA
Den ondskabsfulde dæmon, der holdt pile i hånden og meget rasende, marcherede frem for at føre en krig.
Han udkæmpede en frygtelig krig, og midt i de opregnede buer på slagmarken begyndte de hovedløse kufferter at danse.
Kongen rykkede frem, mens han udfordrede og påførte krigerne sår, de var i stor vrede
Sårene blev påført kæmpernes kroppe, men alligevel flygter de ikke og tordner som skyer, de står solidt og kæmper
KALAS
Med stigende indignation angreb krigerne hinanden og
Rustningerne og hjelmene var knust,
Pilene blev afgivet fra buer og
Kødstykkerne faldt ved at blive hugget fra fjendernes kroppe.598.
TRIBHANGI STANZA
Så snart pilene er affyret, samles fjenderne i endnu større antal og forbereder sig på at kæmpe selv med den knuste rustning
De bevæger sig frem og løber som en sulten person hist og her, de strejfer her og der og slår deres våben.
De kæmper ansigt til ansigt og løber ikke væk, da de ser dem føre krig, selv guderne føler sig generte.
Guderne, der ser den frygtelige krig, bruser blomster med lyden af ���hagl, hagl, de hylder også kampen i krigsarenaen.599.
KALAS
Hvis mund er grøn og farven (på ansigtet) er rød
Der er betel i Ravanas mund og farven på hans krop er rød, han bevæger sig frygtløst på slagmarken
Han har pudset sin krop med sandeltræ
Han er lys som solen og bevæger sig med en overlegen gangart.600.
TRIBHANGI STANZA