En anden mand kan lide hende.
(Hun) glemte sin kærlighed til sin mand.
Ringer til ham derhjemme dag og nat
Og have sex med ham. 2.
En dag fandt hendes mand ud af det.
(Han) kæmpede meget med ham.
Mange sko blev dræbt.
Så betragtede hun (kvinden) karakteren på denne måde. 3.
Fra den dag forlod hun sin mand
Og etablerede et kærlighedsforhold til munkene.
Han gjorde den person til en helgen og tog ham med sig
Og (begge) tog til et andet land. 4.
Hvor end (den) person plejede at sætte sine ben,
Der plejede hun at gå med.
Alle betragtede ham som en helgen.
Men ingen forstod en kvindes karakter. 5.
Her slutter den 362. charitra af Mantri Bhup Sambad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende.362.6596. fortsætter
fireogtyve:
O Rajan! Lyt til en ny historie,
Sådan som en Prabeen-kvinde havde gjort karakteren.
En konge ved navn Mahesra Singh plejede at lytte
Som ingen andre blev skabt af Vidhata. 1.
Der var en by, der hed Mahesravati,
At se, at selv Devpuri skammede sig.
I hans hus ('n') var en dronning ved navn Bimal Mati,
Ligesom ingen har hørt eller set med øjne. 2.
Han havde en datter ved navn Panjab Dei.
Lignende (datter) blev ikke engang fundet af Indra og Chandra.
Hendes skønhed var meget smuk,
At se lysstyrken, som selv månen plejede at rødme. 3.
Da ungdommen kom i hans krop
Så spillede Kam Dev nagara i orglet.
Kongen planlagde (hendes) ægteskab
Og kaldte alle præsterne. 4.
Så valgte (kongen) Suresra Singh (som medgift til sin datter),
Hvilket ikke kan sammenlignes med månen.
Trolovet med ham (datteren).
Og kaldte barat med ære. 5.
Kongen samlede en hær og nåede dertil
Hvor ægteskabet blev arrangeret.
Barat ankom der
Og dronningen blomstrede som en lotusknop.6.
dobbelt:
Raj Kumari var meget smuk, men hendes mand var grim.
Da hun så (ham), blev jomfruen meget trist, som om hendes forstand var tabt i gambling.7.
fireogtyve:
Med (den konge) var søn af en Shah,
Alle delene var meget smukke.