Она нравится другому мужчине.
(Она) забыла свою любовь к мужу.
Звоню ему домой день и ночь
И заняться с ним сексом. 2.
Однажды об этом узнал ее муж.
(Он) очень сильно с ним боролся.
Много обуви погибло.
Тогда она (женщина) рассматривала персонажа таким образом. 3.
С того дня она бросила мужа
И установил любовные отношения с монахами.
Он сделал этого человека святым и взял его с собой.
И (оба) уехали в другую страну. 4.
Куда бы (этот) человек ни ступал,
Там она ходила вместе.
Все считали его святым.
Но никто не понимал характер женщины. 5.
Здесь заканчивается 362-я чаритра Мантри Бхуп Самбада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно.362.6596. продолжается
двадцать четыре:
О Раджан! Слушайте новую историю,
То, как женщина Прабин сыграла персонажа.
Король по имени Махесра Сингх слушал
Подобного которому больше никто не создал Видхата. 1.
Был город под названием Махешравати,
Увидев это, даже Девпури стало стыдно.
В его доме ('н') жила царица по имени Бимал Мати,
Подобного которому никто не слышал и не видел глазами. 2.
У него была дочь по имени Панджаб Деи.
Подобную (дочь) не нашли даже Индра и Чандра.
Ее красота была очень красивой,
Видя яркость, от которой краснела даже луна. 3.
Когда молодость пришла в его тело
Затем Кам Дев сыграл на органе нагару.
Король планировал (ее) брак
И созвал всех священников. 4.
Тогда (король) выбрал Суресру Сингха (в качестве приданого для своей дочери),
Которую нельзя сравнить с луной.
Обручена с ним (дочью).
И назвал барата с честью. 5.
Король собрал армию и добрался туда
Где был заключен брак.
Барат прибыл туда
И царица расцвела, как бутон лотоса.6.
двойной:
Радж Кумари была очень красива, но ее муж был уродлив.
Увидев (его), девица очень опечалилась, как будто разум ее проиграл в азартные игры.7.
двадцать четыре:
У (этого короля) был сын шаха,
Все части которого были очень красивыми.