С неба шел непрерывный железный дождь, и вместе с ним шли испытания великих воинов.
Бесконечные и неизмеримые герои собрались вместе.
Бесчисленные воины собрались вместе и сжались, со всех четырех сторон стоял ужасный туман.66.293.
Бибек Раджа был полон гнева.
Разгневанный король Вивек отдал приказ всей своей армии всем воинам, которые выстроились в армию.
(который) выступил с армией воинов,
Все те воины, которые выстроились в армию, бросились вперед, поэт называет теперь их имена.67.294.
На голове шлемы и (на лошадях) крылья.
Воины носят шлемы на головах и доспехи на своих телах и
Герои отправились на военное дело.
Украшенные различными видами оружия и вооружения, они шли на борьбу с водой высохших от страха ручьев.68.295.
ДОХРА
Смертоносные музыкальные инструменты играли со всех сторон, и гремели трубы.
Воины, сражавшиеся силой обеих рук, бросились вперед с пылом борьбы в уме.69.296.
СТРАНА БХУДЖАНГ ПРАЯАТ
Настоящие воины ревут в хаосе на поле боя.
Там гремели воины на поле боя, звучали литавры, раковины и т. д.
Был ужасный шум воина
Руки и оружие были поражены, а призраки и демоны танцевали. 70.297.
Пехота несла щиты («свободные»), мечи и особый тип доспехов.
Держа меч, выдающиеся воины разбились на части, и быстроходные кони побежали перед Вайталями на поле боя.
Затрубили в боевые рога, и воины загремели
Лошади танцевали, и могучие воины наносили удары, переворачиваясь.71.298.
Лошади ржут, слоны плачут.
Лошади заржали, а тела могучих воинов корчились.
Бесчисленное оружие гремело звуками оружия.
Раздался звон оружия и оружия, и опьяневшие адепты и йоги начали танцевать под звуки оружия.72.299.
Жуткие черно-белые крики.
Ужасные богини Кали и Камахья яростно вопили, воины бросали огнестрельное оружие, а Вайталы и стервятники ужасно кричали.
Ведьмы говорят, шестьдесят четыре женщины (джоган) (движутся) с Чао.
Шестьдесят четыре йогини с четками, пропитанными кровью, с энтузиазмом разжигали пламя Йоги.73.300.
Те, кто украшают Ранн, яростно ударяют кинжалы.
Острые ножи были брошены в поле, от чего скачущие лошади пришли в ярость, а кровь воинов сочилась и текла.
Бесчисленные лошади шербетной масти, чит-миталь и лошади породы Кайла,
Лошади на хороших скачках выглядели великолепно, также бродили лошади Кандхари, Самундари и другие породы.74.301.
Свежие и туркестанские лошади,
Бежали быстрые лошади штата Катч, а лошади Аравии во время бега выглядели как летающие с крыльями скакуны.
Поднялось (много) пыли, которая распространилась повсюду и коснулась неба.
Поднявшаяся пыль так покрыла небо и тумана было так много, что казалось, что наступила ночь.75.302.
С одной стороны бежали последователи Датта, а со второй другие люди.
Вся атмосфера запылилась и упали изрубленные трупы.
Анаварта» воин сверг (воина по имени) «Махабрата».
Обеты великих воинов, соблюдающих обеты, были нарушены, и они с энтузиазмом сели на татарских коней и принялись танцевать.76.303.
Пыль поднимается копытами (лошадей) и покрывает колесницу солнца.
Пыль от копыт коней покрыла колесницу солнца и она отклонилась от своего пути и не была видна на земле.
Высвобождается оружие и доспехи, прибыли огромные толпы.
Произошла большая давка, и оружие, мечи, ножницы, кинжалы и т. д. были поражены.77.304.
Датт убил «Анадатту», удерживая стрелу.