Шри Дасам Грантх

Страница - 3


ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥
namo sarab sokhan |

Приветствие Тебе, Господи Разрушитель!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥
namo sarab pokhan |

Приветствие Тебе, о Господь Вседержитель!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥
namo sarab karataa |

Приветствие Тебе, о Господь Создатель!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥
namo sarab harataa |27|

Приветствие Тебе, о Великий Господь-снисходитель! 27

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥
namo jog joge |

Приветствие Тебе, о Величайший Господь Йог!

ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥
namo bhog bhoge |

Приветствие Тебе, Великому Господу Снисходительству!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

Приветствие Тебе, Господи Милостивый!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥
namo sarab paale |28|

Приветствие Тебе, Господи, поддерживающий! 28

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

ЧАЧАРИ СТАНЦА. ПО ТВОЕЙ МИЛОСТИ

ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |

Ты Бесформенный Господь!

ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |

Ты – Несравненный Господь!

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Ты — Нерожденный Господь!

ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|

Ты — Небытие Господь! 29

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Ты — Безответственный Господь!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Ты — Безвкусный Лорд!

ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |

Ты — Безымянный Господь!

ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|

Ты — Господь, не имеющий Желаний! 30

ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |

Ты Беспощадный Господь!

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |

Ты — Неразличающий Господь!

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Ты Непобедимый Господь!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|

Ты Бесстрашный Господь! 31

ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |

Ты — Всепочитаемый Господь!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Ты — Лорд Сокровищ!

ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |

Ты — Мастер Атрибутов, Господь!

ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|

Ты — Нерожденный Господь! 32

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Ты Бесцветный Господь!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Ты — Безначальный Господь!

ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |

Ты — Нерожденный Господь!

ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|

Ты – Независимый Господь! 33

ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |

Ты — Нерожденный Господь!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |

Ты Бесцветный Господь!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Ты — Безэлементный Лорд!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|

Ты Совершенный Господь! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |

Ты Непобедимый Господь!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |

Ты Несокрушимый Господь!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |

Ты Непобедимый Господь!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|

Ты Ненапряженный Господь! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |

Ты — Глубочайший Господь!

ਰਫੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |

Ты Дружелюбнейший Господь!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Ты — Господь без Раздора!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|

Ты — Безусловный Господь! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |

Ты — Немыслимый Господь!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |

Ты Непознаваемый Господь!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |

Ты Бессмертный Господь!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|

Ты — Несвязанный Господь! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |

Ты — Несвязанный Господь!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |

Ты – Безместный Господь!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |

Ты Бесконечный Господь!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|

Ты Величайший Господь! 38

ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

Ты — Безграничный Господь!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

Ты – Несравненный Господь!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

Ты Беспощадный Господь!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

Ты — Нерожденный Господь! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

Ты — Непостижимый Господь!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

Ты — Нерожденный Господь!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Ты — Безэлементный Лорд!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

Ты — Незагрязненный Господь! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

Ты — Всепроникающий Господь!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

Ты — Безутешный Господь!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Ты — Бездеятельный Лорд!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

Ты — Господь без Иллюзий! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Ты Непобедимый Господь!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Ты Бесстрашный Господь!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

Ты Неподвижный Господь!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

Ты Непостижимый Господь.! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

Ты – Неизмеримый Господь!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Ты — Лорд Сокровищ!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

Ты Многообразный Господь!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

Ты Единственный Господь! 43

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

СТРАНА БХУДЖАНГ ПРАЯАТ

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Приветствие Тебе, Вселенскочтимый Господь!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |

Приветствие Тебе, о Владыка Сокровищ!

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |

Приветствие Тебе, о Величайший Господь!

ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|

Приветствие Тебе, о Безрясный Господь! 44

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

Приветствие Тебе, о Господь Разрушитель Смерти!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |

Приветствие Тебе, о Господь Вседержитель!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |

Приветствие Тебе, о Всепроникающий Господь!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|

Приветствие Тебе, о Господь Вседержитель! 45

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |

Приветствие Тебе, о Безграничный Господь!

ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |

Приветствие Тебе, о Господь без Мастера!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Приветствие Тебе, о Всемогущий Господь!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|

Приветствие Тебе, о Величайший Господь Солнца! 46

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |

Приветствие Тебе, о Владыка Луны!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Приветствие Тебе, о Владыка Солнца!

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Приветствие Тебе, о Верховный Господь Песни!

ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|

Приветствие Тебе, о Высший Господь Мелодии! 47

ਨਮੋ ਨ੍ਰਿਤ ਨ੍ਰਿਤੇ ॥
namo nrit nrite |

Приветствие Тебе, о Верховный Господь Танца!

ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |

Приветствие Тебе, о Верховный Господь Звука!

ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |

Приветствие Тебе, о Господь Водной Сущности!

ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|

Приветствие Тебе, о Господь Сущности Воздуха! 48

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Приветствие Тебе, о Бесплотный Господь! Приветствие Тебе, о Безымянный Господь!

ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |

Приветствие Тебе, о Всеформный Господь!

ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |

Приветствие Тебе, Господи Разрушитель! Приветствие Тебе, о Всемогущий Господь!

ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|

Приветствие Тебе, Величайший из всех Господь 49

ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |

Приветствие Тебе, о Верховный Суверенный Господь! Приветствие Тебе, о Прекраснейший Господь!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|

Приветствие Тебе, о Верховный Суверенный Господь! Приветствие Тебе, Прекраснейший Господь! 50

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |

Приветствие Тебе, о Верховный Господь Йог! Приветствие Тебе, о Верховный Адепт Господь!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|

Приветствие Тебе, о Верховный Император Господь! Приветствие Тебе, о Верховное существо, Господь! 51

ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |

Приветствие Тебе, о Господь Оружейник!

ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |

Приветствие Тебе, о Господь, владеющий оружием!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |

Приветствие Тебе, о Верховный Знающий Господь! Приветствие Тебе, о Неиллюзорный Господь!

ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|

Приветствие Тебе, о Вселенская Мать Господь! 52

ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |

Приветствие Тебе, Безгрешному Господу! Приветствие Тебе, о Неискушенный Господь!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|

Приветствие Тебе, о Верховный Господь Йог! Приветствие Тебе, о Всевышний Господь! 53