Затем он поднял хари и отослал друга. 7.
Вот заключение 169-й главы Мантри Бхуп Самвада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна: все благоприятно. 169.3343. продолжается
двойной:
Жил-был король Палвала по имени Сараб Сингх.
О котором короли страны помнили восемь часов. 1.
двадцать четыре:
Бир Кала была его прекрасной женой.
Как будто семь морей были вырезаны в уме.
На нем было много цвета.
Он был разумом богов и гигантов. 2.
(Однажды Рани) увидела Равата Сингха,
Так она стала обителью врага Шивы (Кама Дева).
Послав служанку, когда ее позвали,
Потом он играл с ней. 3.
Вот так этот парень приходил каждый день
И занимался сексом с этой королевой.
Туда шла горничная.
Друг влюбился, увидев ее. 4.
Когда друг пришел играть в банан
Поэтому у него возникло искушение увидеть форму горничной.
(Он) забыл королеву в своем сердце
И начал делать приятное мудрецу горничной. 5.
Рани обезумела от отсутствия сексуальной активности.
Пришел посмотреть свой путь.
(Я думал об этом) Притам не пришел, где они остались?
(Наверное) с кем-то перепутал. 6.
(Он) не помнит или кто-то забыл
Или искал, но не нашел пути.
Ему никто не угрожал
Или симпатичная женщина не нашлась. 7.
Он придет или он пришел и ушел?
(Он) придет или сошел с ума.
(Я) утешусь приездом Сухдай Яра.
(Думая так) она долго смотрела на дверь.8.
Думая так, он шагнул вперед.
И увидел, как Митра возится со служанкой.
Она была полна ярости с головы до ног
И пошел и сообщил царю. 9.
двойной:
(Кехан лаги, о Раджан!) Где ты сидишь после того, как забрали дом, на твой дом совершили обыск.
Держите меч в руке, откройте глаза и посмотрите. 10.
Затем король увидел служанку (и этого человека), наслаждающуюся
И убил их обоих, но дурак не смог понять тайны. 11.
Этим персонажем женщина обманула короля
И отправил того друга вместе с служанкой в Ямлок. 12.
Здесь заканчивается 170-я глава Мантри Бхуп Самвад Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно. 170.335. продолжается
двойной:
В деревне Рангарс жил рангар по имени Канчан Сингх.
Его жену Сахиб Деи мучила похоть. 1.
двадцать четыре: