Когда (эта) женщина увидела приближающегося мужа
Когда женщина увидела приближающегося к ней мужа, она подумала об обмане.
Сотня ботинок ударила его по лицу
Она сто раз ударила его тапком и спросила, почему он ушел из патана.(4)
Дохира
Она ввязалась в удар тапочкой, и он тоже потерял рассудок.
Такой двуличностью она позволила любовнику сбежать.(5)
Сделав лицо злым,
И с дико открытыми глазами она сказала шаху (6)
Женщина сказала:
Кабит
«Чью бы соль ты ни ел, никогда не бросай его. «Чью бы соль ты ни ел, ты должен даже пожертвовать своей жизнью». «Кого бы ты ни ел соль, никогда не обманывай его.
«Послушай эту истину, которую я подчеркиваю, тебе лучше даже умереть за него. «Никогда не совершайте кражи, а если хозяин дает, то следует распределять поровну. .
«Никогда не лги, и чтобы чего-то добиться, не следует становиться жадным.
Никогда не сердитесь, даже если мастер упрекает, нужно принять. «Послушай, возлюбленный, ты должен смиренно служить Тебе» (7).
Дохира
Шах усвоил урок после того, как его избили тапками.
И, не заметив подвоха, ушел из дома.(8)(1)
Семьдесят третья притча о благоприятных христианах. Беседа раджи и министра, завершенная благословением. (73)(1282)
Дохира
Жил-был вор по имени Байрам.
По касте он был шейхом и жил в деревне Каальпи.(1)
Чаупаи
(Он) сделал шатер («гриха-бастра») с четырьмя шестами.
Он украсил четырехъярусную одежду и выдал себя за аристократа (и объявил):
Я получил статус Императора («Хаджрати»).
«Раджа оказал мне честь, и (территория) Палвала является моим протекторатом». (2)
Дохира
«Вот почему я собираюсь заняться благотворительной деятельностью,
— И чтобы выполнить задание, мне придется вести себя хорошо.
Чаупаи
(Он) созвал всех Бания деревни
Он созвал всех жителей деревни и, чтобы развлечь их, потратил около ста рупий.
(Он) сказал, что подготовьте все оборудование
Он попросил их подготовиться и выделить немного денег.
Дохира
Он намеревался собрать рупии, а затем обменять их на золотые монеты.
Чтобы можно было покрыть высокие расходы.(5)
Чаупаи
Бание сделал, как сказал
Шах поступил так, как его просили, у него не возникло ни малейшего сомнения,
(Он) принес много марок и подарил их.
Принесли много золотых монет и сдали этому мошеннику.(6)
Дохира
Целого казначея шаха привели,
(И он сказал ему), что передаст все это в Джеханбаде (Столице Императора).
Чаупаи
(Он) заснул, сидя в постели